1Kor 1:25: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Interlinear-Übersetzung) |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[1Kor 1:24]] --- Vers danach: [[1Kor 1:26]] | 👉 Zur Kapitelebene [[1Kor 1]] | 👉 Zum Kontext [[1Kor 1.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[1Kor 1:25]] ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων <br /> | [[GNT]] [[1Kor 1:25]] ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων <br /> | ||
− | [[REC]] [[1Kor 1:25]] ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ | + | [[REC]] [[1Kor 1:25]] ὅτι [[+3754]] τὸ [[+3588]] μωρὸν [[+3474]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]] σοφώτερον [[+4680]] τῶν [[+3588]] ἀνθρώπων [[+444]] ἐστὶ [[+2076]], καὶ [[+2532]] τὸ [[+3588]] ἀσθενὲς [[+772]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]], ἰσχυρότερον [[+2478]] τῶν [[+3588]] ἀνθρώπων [[+444]] ἐστί [[+2076]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[1Kor 1:25]] Denn Gottes «Torheit» ist weiser als die Menschen sind, und Gottes «Schwachheit» ist stärker als die Menschen sind. <br /> | [[SCH]] [[1Kor 1:25]] Denn Gottes «Torheit» ist weiser als die Menschen sind, und Gottes «Schwachheit» ist stärker als die Menschen sind. <br /> | ||
[[MNT]] [[1Kor 1:25]] denn das Törichte [[+3474]] Gottes [[+2316]] ist weiser [[+4680]] als die Menschen, [[+444]] und das Schwache [[+772]] Gottes [[+2316]] stärker [[+2478]] als die Menschen. [[+444]] <br /> | [[MNT]] [[1Kor 1:25]] denn das Törichte [[+3474]] Gottes [[+2316]] ist weiser [[+4680]] als die Menschen, [[+444]] und das Schwache [[+772]] Gottes [[+2316]] stärker [[+2478]] als die Menschen. [[+444]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[1Kor 1:25]] Denn [gerade] das „Törichte“ Gottes ist weiser als die Menschen und das „Schwache“ Gottes | + | [[HSN]] [[1Kor 1:25]] Denn [gerade] das „Törichte“ Gottes ist weiser als die Menschen und das „Schwache“ Gottes stärker als die Menschen. <br /> |
[[WEN]] [[1Kor 1:25]] da das Törichte Gottes weiser ist als die Menschen, und das Schwache Gottes stärker ist als die Menschen.<br /> | [[WEN]] [[1Kor 1:25]] da das Törichte Gottes weiser ist als die Menschen, und das Schwache Gottes stärker ist als die Menschen.<br /> | ||
Vers davor: [[1Kor 1:24]] --- Vers danach: [[1Kor 1:26]] <br/> | Vers davor: [[1Kor 1:24]] --- Vers danach: [[1Kor 1:26]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[1Kor 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Kor 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[1Kor 1.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSN]] === | ||
+ | - [[Gottes "Torheit" und "Schwachheit" - 1Kor 1:22-25]] (H. Schumacher) <br /> | ||
+ | |||
+ | == Interlinear-Übersetzung == | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! 1. Grundtextwort !! 2. Transliteration !! 3. Übersetzungsvarianten auf Deutsch !! 4. Strong-Nummer !! 5. Wortwurzeln | ||
+ | |- | ||
+ | | ὅτι || hoti || denn || [[+3754]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | τὸ || to || das || [[+3588]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | μωρὸν || mōron || Törichte || [[+3474]] || [[+3474]] | ||
+ | |- | ||
+ | | τοῦ || tou || des || [[+3588]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | θεοῦ || theou || Gottes || [[+2316]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | σοφώτερον || sophōteron || weiser || [[+4680]] || [[+4680]] | ||
+ | |- | ||
+ | | τῶν || tōn || der || [[+3588]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | ἀνθρώπων || anthrōpōn || Menschen || [[+444]] || [[+444]] | ||
+ | |- | ||
+ | |· ἐστίν || estin || ist || [[+2076]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | καὶ || kai || und || [[+2532]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | τὸ || to || das || [[+3588]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | ἀσθενὲς || asthenes || Schwache || [[+772]] || [[+772]] | ||
+ | |- | ||
+ | | τοῦ || tou || des || [[+3588]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | θεοῦ || theou || Gottes || [[+2316]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | ἰσχυρότερον || ischyroteron || stärker || [[+2478]] || [[+2478]] | ||
+ | |- | ||
+ | | τῶν || tōn || der || [[+3588]] || - | ||
+ | |- | ||
+ | | ἀνθρώπων || anthrōpōn || Menschen || [[+444]] || [[+444]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1Co&c=1&v=1&t=KJV#conc/25 auf Englisch] | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=1Co&c=1&v=1&t=KJV#conc/25 auf Englisch] | ||
+ | |||
+ | == MP3-Vorträge == | ||
+ | - [https://www.dropbox.com/s/xcu7aa4mus2hsez/weisheit%20gottes%20d_muhl.mp3?dl=0 Die Weisheit Gottes - 1Kor 1] (D. Muhl)<br /> | ||
+ | |||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Zeile 38: | Zeile 88: | ||
== Weitere Informationen == | == Weitere Informationen == | ||
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
− | === Siehe auch === | + | === Siehe auch === |
+ | - [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Die_Torheit_des_Wortes_vom_Kreuz Die Torheit des Wortes vom Kreuz] (1Kor 1:18-25) (Th. Böhmerle) <br/> | ||
+ | |||
=== Literatur === | === Literatur === | ||
=== Quellen === | === Quellen === | ||
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 29. September 2023, 08:17 Uhr
Vers davor: 1Kor 1:24 --- Vers danach: 1Kor 1:26 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 1 | 👉 Zum Kontext 1Kor 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 1:25 ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων
REC 1Kor 1:25 ὅτι +3754 τὸ +3588 μωρὸν +3474 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 σοφώτερον +4680 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444 ἐστὶ +2076, καὶ +2532 τὸ +3588 ἀσθενὲς +772 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ἰσχυρότερον +2478 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444 ἐστί +2076.
Übersetzungen
ELB 1Kor 1:25 Denn das Törichte Gottes ist weiser als die Menschen, und das Schwache Gottes ist stärker als die Menschen.
KNT 1Kor 1:25 Denn das scheinbar Törichte Gottes ist weiser als die Menschen, und das vermeintlich Schwache Gottes ist stärker als die Menschen.
ELO 1Kor 1:25 denn das Törichte Gottes ist weiser als die Menschen, und das Schwache Gottes ist stärker als die Menschen.
LUO 1Kor 1:25 Denn +3754 die göttliche +2316 Torheit +3474 ist +2076 (+5748) weiser, als +4680 die Menschen +444 sind; und +2532 die göttliche +2316 Schwachheit +772 ist +2076 (+5748) stärker, als +2478 die Menschen +444 sind.
PFL 1Kor 1:25 Denn das Törichte Gottes ist weiser als die Menschen, und das Schwache Gottes ist stärker als die Menschen.
SCH 1Kor 1:25 Denn Gottes «Torheit» ist weiser als die Menschen sind, und Gottes «Schwachheit» ist stärker als die Menschen sind.
MNT 1Kor 1:25 denn das Törichte +3474 Gottes +2316 ist weiser +4680 als die Menschen, +444 und das Schwache +772 Gottes +2316 stärker +2478 als die Menschen. +444
HSN 1Kor 1:25 Denn [gerade] das „Törichte“ Gottes ist weiser als die Menschen und das „Schwache“ Gottes stärker als die Menschen.
WEN 1Kor 1:25 da das Törichte Gottes weiser ist als die Menschen, und das Schwache Gottes stärker ist als die Menschen.
Vers davor: 1Kor 1:24 --- Vers danach: 1Kor 1:26
Zur Kapitelebene 1Kor 1
Zum Kontext 1Kor 1.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus HSN
- Gottes "Torheit" und "Schwachheit" - 1Kor 1:22-25 (H. Schumacher)
Interlinear-Übersetzung
1. Grundtextwort | 2. Transliteration | 3. Übersetzungsvarianten auf Deutsch | 4. Strong-Nummer | 5. Wortwurzeln |
---|---|---|---|---|
ὅτι | hoti | denn | +3754 | - |
τὸ | to | das | +3588 | - |
μωρὸν | mōron | Törichte | +3474 | +3474 |
τοῦ | tou | des | +3588 | - |
θεοῦ | theou | Gottes | +2316 | - |
σοφώτερον | sophōteron | weiser | +4680 | +4680 |
τῶν | tōn | der | +3588 | - |
ἀνθρώπων | anthrōpōn | Menschen | +444 | +444 |
· ἐστίν | estin | ist | +2076 | - |
καὶ | kai | und | +2532 | - |
τὸ | to | das | +3588 | - |
ἀσθενὲς | asthenes | Schwache | +772 | +772 |
τοῦ | tou | des | +3588 | - |
θεοῦ | theou | Gottes | +2316 | - |
ἰσχυρότερον | ischyroteron | stärker | +2478 | +2478 |
τῶν | tōn | der | +3588 | - |
ἀνθρώπων | anthrōpōn | Menschen | +444 | +444 |
Parallelstellen
Von anderen Seiten
MP3-Vorträge
- Die Weisheit Gottes - 1Kor 1 (D. Muhl)
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Die Torheit des Wortes vom Kreuz (1Kor 1:18-25) (Th. Böhmerle)