1Jo 3:22
Vers davor: 1Jo 3:21 danach: 1Jo 3:23 | 👉 Zur Kapitelebene 1Jo 3 | 👉 Zum Kontext: 1Jo 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Jo 3:22 καὶ ὃ ἐὰν αἰτῶμεν λαμβάνομεν ἀπ’ αὐτοῦ ὅτι τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηροῦμεν καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐνώπιον αὐτοῦ ποιοῦμεν
REC 1Jo 3:22 καὶ +2532 ὃ +3739 ἐὰν +1437 αἰτῶμεν +154, λαμβάνομεν +2983 παρ +3844 αὐτοῦ +846, ὅτι +3754 τὰς +3588 ἐντολὰς +1785 αὐτοῦ +846 τηροῦμεν +5083, καὶ +2532 τὰ +3588 ἀρεστὰ +701 ἐνώπιον +1799 αὐτοῦ +846 ποιοῦμεν +4160.
Übersetzungen
ELB 1Jo 3:22 und was immer wir bitten, empfangen wir von ihm, weil wir seine Gebote halten und das vor ihm Wohlgefällige tun.
KNT 1Jo 3:22 so erhalten wir es von Ihm, weil wir Seine Gebote halten und das vor Seinen Augen Wohlgefällige tun.
ELO 1Jo 3:22 und was irgend wir bitten, empfangen wir von ihm, weil wir seine Gebote halten und das vor ihm Wohlgefällige tun.
LUO 1Jo 3:22 und +2532 +1437 was +3739 wir bitten +154 (+5725), werden +2983 +0 wir von +3844 ihm +846 nehmen +2983 (+5719); denn +3754 wir halten +5083 (+5719) seine +846 Gebote +1785 und +2532 tun +4160 (+5719), was vor +1799 ihm +846 gefällig +701 ist.
PFL 1Jo 3:22 und was immer wir bitten, empfangen wir von Ihm, weil wir Seine Innenzielgebote festhalten und die Wohlgefälligkeiten vor Seinem Auge ausführen.
SCH 1Jo 3:22 und was wir bitten, empfangen wir von ihm, weil wir seine Gebote halten und tun, was vor ihm wohlgefällig ist.
MNT 1Jo 3:22 und was immer wir erbitten, +154 empfangen +2983 wir von ihm, weil seine Gebote +1785 wir bewahren +5083 und das Gefällige +701 vor ihm tun. +4160
HSN 1Jo 3:22 und empfangen von ihm, um was wir bitten75, weil wir seine Gebote halten76 und tun, was vor seinen Augen wohlgefällig ist.
WEN 1Jo 3:22 und was wir erbitten, empfangen wir von ihm, da wir seine Innenziele hüten und das vor seinem Auge Wohlgefällige tun.
Vers davor: 1Jo 3:21 danach: 1Jo 3:23
Zur Kapitelebene 1Jo 3
Zum Kontext: 1Jo 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
75 vgl. 1Jo 5:14
76 o. seine Weisungen befolgen (1Jo 2:3,4)