+1515: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | |
− | ''' | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | + | |- | |
− | + | |----- | |
+ | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''1515'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>εἰρήνη</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">eirene</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || feminine noun / 92 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B1515%5D'+and+col1+%3E%3D+45+and+col1+%3C%3D+66 Stellen] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">Friede</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || von ?; viell. von eiren (junger, unverheirateter Mann)?; oder von: aristov (d. Gute)?; Subst. fem. (92) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung || || | ||
I.) d. Friede | I.) d. Friede | ||
:1) d. Zustand d. Friedens im Ggs. zum Kriegszustand # [[Lk 11:21]] / [[Lk 14:32]] / [[Apg 12:20]] / [[Apg 24:2]] / [[Offb 6:4]] | :1) d. Zustand d. Friedens im Ggs. zum Kriegszustand # [[Lk 11:21]] / [[Lk 14:32]] / [[Apg 12:20]] / [[Apg 24:2]] / [[Offb 6:4]] | ||
Zeile 9: | Zeile 26: | ||
:4) d. Friede d. d. Messias bringt | :4) d. Friede d. d. Messias bringt | ||
:5) d. Seelenfriede | :5) d. Seelenfriede | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | ||
+ | |} |
Version vom 9. Dezember 2012, 20:24 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 1515 | |
Griechisches Wort | εἰρήνη | |
Wortlaut | eirene | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | feminine noun / 92 Vork. Stellen | |
Häufigste Übersetzung | Friede | |
Wurzeln / Herkunft | von ?; viell. von eiren (junger, unverheirateter Mann)?; oder von: aristov (d. Gute)?; Subst. fem. (92) | |
Bedeutung |
I.) d. Friede | |
Verwendung | ||
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage |