+1515: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 13: Zeile 13:
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w  
 
|-----  
 
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  feminine noun / 92 Vork.  <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B1515%5D'+and+col1+%3E%3D+45+and+col1+%3C%3D+66 Stellen]
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  feminine noun / 92 Vork.  <br /> [https://www.csv-bibel.de/strongs/g1515 Alle Stellen]
 
|-----  
 
|-----  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">Friede</span>
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">Friede</span>
Zeile 51: Zeile 51:
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
 
|}
 
|}
 +
 +
<big>'''Infobox:'''</big>
 +
[[Bild:A-O Wort R.png|thumb|{{G1515}}]]

Aktuelle Version vom 30. Juni 2022, 14:07 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 1515
Griechisches Wort εἰρήνη
Wortlaut eirene
Zahlenwert w
Form / Vorkommen feminine noun / 92 Vork.
Alle Stellen
Häufigste Übersetzung Friede
Wurzeln / Herkunft von ?; viell. von eiren (junger, unverheirateter Mann)?; oder von: aristov (d. Gute)?; Subst. fem. (92)
Bedeutung

I.) d. Friede

1) d. Zustand d. Friedens im Ggs. zum Kriegszustand # Lk 11:21 / Lk 14:32 / Apg 12:20 / Apg 24:2 / Offb 6:4
2) Friede zwischen Personen: Harmonie, Eintracht
3) als Abschiedsgruß: "Heil"; "Wohlbefinden"
4) d. Friede d. d. Messias bringt
5) d. Seelenfriede
Verwendung
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage

Infobox:

+1515 · Friede · 📖 Vorkommen · 🖌
εἰρήνη‭ eiréne = Friede
→ ‭‭vielleicht von ‭εἴρην‭ eíren ‭= junger Mann‭
Wird gebraucht für:
1. Allgemeiner öffentlicher Friede
2. Friede zwischen zwei Parteien
3. Den Frieden, den der Christus bringt
4. Persönlicher innerer Friede
5. Hebr. "Schalom" ist auch ein Segens-Gruß/Segens-Wunsch