+01697: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“)
 
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 11: Zeile 11:
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF"> dabar </span>
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  ||  <span style="color:#0000FF"> dabar </span>
 
|-----  
 
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w
+
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  || DaBhaR = 4-2-200 = w206
 
|-----  
 
|-----  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form ||  ||  Maskulines Substantiv
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form ||  ||  Maskulines Substantiv
Zeile 42: Zeile 42:
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  || °Wort, Sache  [DaBha´R] <br />
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  || °Wort, Sache  [DaBha´R] <br />
 
Mit  [DaBha´R] ("Bh" wie zum "W" hin gesprochenes "V", z.B. in "Valuta") wird das Wort und eine Sache bezeichnet. Das Wort ist Realität, d.h. eine Tatsache, es ist und wird Wirklichkeit. Dies dürfte einer der Gründe sein, warum mit [DaBha´R] gleichzeitig Wort und Sache gemeint ist.
 
Mit  [DaBha´R] ("Bh" wie zum "W" hin gesprochenes "V", z.B. in "Valuta") wird das Wort und eine Sache bezeichnet. Das Wort ist Realität, d.h. eine Tatsache, es ist und wird Wirklichkeit. Dies dürfte einer der Gründe sein, warum mit [DaBha´R] gleichzeitig Wort und Sache gemeint ist.
[DaBha´R] wird gelegentlich auch mit Rechtssache und Wortbericht (4Mo 13:26) übersetzt. Wenn es in der Mehrzahlform steht, ist es auch mit Sachgeschehen 2Chr 19:3), Sachverhalte (1Mo 43:7) oder mit Wortsammlungen (2Chr 33:19) und Wortemachereien (5Mo 22:14) wiedergegeben.
+
[DaBha´R] wird gelegentlich auch mit Rechtssache und Wortbericht ([[4Mo 13:26]]) übersetzt. Wenn es in der Mehrzahlform steht, ist es auch mit Sachgeschehen ([[2Chr 19:3]]), Sachverhalte ([[1Mo 43:7]]) oder mit Wortsammlungen ([[2Chr 33:19]]) und Wortemachereien ([[5Mo 22:14]]) wiedergegeben.
 
|-----  
 
|-----  
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||
 
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||

Aktuelle Version vom 30. Mai 2013, 09:44 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 1697
Hebräisches Wort דָּבָר
Wortlaut dabar
Zahlenwert DaBhaR = 4-2-200 = w206
Form Maskulines Substantiv
Anzahl Vorkommen °1439
Stellen 1Mo - 2Sam
1Kö - Spr
Pred - Mal
Häufigste Übersetzung Wort
Wurzeln / Herkunft Von +01696 דָּבַר
Bedeutung / Inhalt

1) Rede, Wort, etwas Gesprochenes

a) Rede
b) Sprichwort, Äußerung
c) Wort, Worte
d) Unternehmen, Tätigkeit, Wirkung, Sache, etwas, Weise (bei Erweiterung)
Verwendung Wort (742), das (223), um (101), Sache (89), nichts (41) [...]
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °Wort, Sache [DaBha´R]

Mit [DaBha´R] ("Bh" wie zum "W" hin gesprochenes "V", z.B. in "Valuta") wird das Wort und eine Sache bezeichnet. Das Wort ist Realität, d.h. eine Tatsache, es ist und wird Wirklichkeit. Dies dürfte einer der Gründe sein, warum mit [DaBha´R] gleichzeitig Wort und Sache gemeint ist. [DaBha´R] wird gelegentlich auch mit Rechtssache und Wortbericht (4Mo 13:26) übersetzt. Wenn es in der Mehrzahlform steht, ist es auch mit Sachgeschehen (2Chr 19:3), Sachverhalte (1Mo 43:7) oder mit Wortsammlungen (2Chr 33:19) und Wortemachereien (5Mo 22:14) wiedergegeben.

Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!