+01697: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF"> dabar </span> | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF"> dabar </span> | ||
|----- | |----- | ||
− | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || | + | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || DaBhaR = 4-2-200 = w206 |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form || || Maskulines Substantiv | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form || || Maskulines Substantiv | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || °Wort, Sache [DaBha´R] <br /> | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || °Wort, Sache [DaBha´R] <br /> | ||
Mit [DaBha´R] ("Bh" wie zum "W" hin gesprochenes "V", z.B. in "Valuta") wird das Wort und eine Sache bezeichnet. Das Wort ist Realität, d.h. eine Tatsache, es ist und wird Wirklichkeit. Dies dürfte einer der Gründe sein, warum mit [DaBha´R] gleichzeitig Wort und Sache gemeint ist. | Mit [DaBha´R] ("Bh" wie zum "W" hin gesprochenes "V", z.B. in "Valuta") wird das Wort und eine Sache bezeichnet. Das Wort ist Realität, d.h. eine Tatsache, es ist und wird Wirklichkeit. Dies dürfte einer der Gründe sein, warum mit [DaBha´R] gleichzeitig Wort und Sache gemeint ist. | ||
− | [DaBha´R] wird gelegentlich auch mit Rechtssache und Wortbericht (4Mo 13:26) übersetzt. Wenn es in der Mehrzahlform steht, ist es auch mit Sachgeschehen 2Chr 19:3), Sachverhalte (1Mo 43:7) oder mit Wortsammlungen (2Chr 33:19) und Wortemachereien (5Mo 22:14) wiedergegeben. | + | [DaBha´R] wird gelegentlich auch mit Rechtssache und Wortbericht ([[4Mo 13:26]]) übersetzt. Wenn es in der Mehrzahlform steht, ist es auch mit Sachgeschehen ([[2Chr 19:3]]), Sachverhalte ([[1Mo 43:7]]) oder mit Wortsammlungen ([[2Chr 33:19]]) und Wortemachereien ([[5Mo 22:14]]) wiedergegeben. |
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || |
Aktuelle Version vom 30. Mai 2013, 10:44 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 1697 | |
Hebräisches Wort | דָּבָר | |
Wortlaut | dabar | |
Zahlenwert | DaBhaR = 4-2-200 = w206 | |
Form | Maskulines Substantiv | |
Anzahl Vorkommen | °1439 | |
Stellen | 1Mo - 2Sam 1Kö - Spr Pred - Mal | |
Häufigste Übersetzung | Wort | |
Wurzeln / Herkunft | Von +01696 דָּבַר | |
Bedeutung / Inhalt |
1) Rede, Wort, etwas Gesprochenes
| |
Verwendung | Wort (742), das (223), um (101), Sache (89), nichts (41) [...] | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | °Wort, Sache [DaBha´R] Mit [DaBha´R] ("Bh" wie zum "W" hin gesprochenes "V", z.B. in "Valuta") wird das Wort und eine Sache bezeichnet. Das Wort ist Realität, d.h. eine Tatsache, es ist und wird Wirklichkeit. Dies dürfte einer der Gründe sein, warum mit [DaBha´R] gleichzeitig Wort und Sache gemeint ist. [DaBha´R] wird gelegentlich auch mit Rechtssache und Wortbericht (4Mo 13:26) übersetzt. Wenn es in der Mehrzahlform steht, ist es auch mit Sachgeschehen (2Chr 19:3), Sachverhalte (1Mo 43:7) oder mit Wortsammlungen (2Chr 33:19) und Wortemachereien (5Mo 22:14) wiedergegeben. | |
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |