Spr 6:10
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 6:10 מְעַט שֵׁנֹות מְעַט תְּנוּמֹות מְעַט חִבֻּק יָדַיִם לִשְׁכָּֽב׃
Übersetzungen
SEP Spr 6:10 ὀλίγον μὲν ὑπνοῖς ὀλίγον δὲ κάθησαι μικρὸν δὲ νυστάζεις ὀλίγον δὲ ἐναγκαλίζῃ χερσὶν στήθη
ELB Spr 6:10 Noch ein wenig Schlaf, noch ein wenig Schlummer, noch ein wenig Händefalten, um auszuruhen -
ELO Spr 6:10 Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händefalten, um auszuruhen:
LUO Spr 6:10 Ja, schlafe +08142 noch ein wenig +04592, schlummere +08572 ein wenig +04592, schlage die Hände +02264 +03027 ineinander ein wenig +04592, daß du schlafest +07901 (+08800),
SCH Spr 6:10 «Ein wenig schlafen, ein wenig schlummern, ein wenig die Hände in den Schoß legen, um zu ruhen»:
PFL Spr 6:10 „Eine Wenigkeit von Schlafzuständen, eine Wenigkeit von Schlummeraugenblicken, eine Wenigkeit von Winden der Hände, zu liegen.“
TUR Spr 6:10 Ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, ein wenig Händeschränken, auszuruhn -
Vers davor: Spr 6:9 --- Vers danach: Spr 6:11
Zur Kapitelebene Spr 6
Zum Kontext: Spr 6.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Faulheit und Schlaf - Spr 6:9-11 (W. Jugel)