Spr 26:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 26:8 כִּצְרֹור אֶבֶן בְּמַרְגֵּמָה כֵּן־נֹותֵן לִכְסִיל כָּבֹֽוד׃

Übersetzungen

SEP Spr 26:8 ὃς ἀποδεσμεύει λίθον ἐν σφενδόνῃ ὅμοιός ἐστιν τῷ διδόντι ἄφρονι δόξαν

ELB Spr 26:8 Wie das Festbinden eines Steines in einer Schleuder, so ist, wer einem Toren Ehre erweist.
ELO Spr 26:8 Wie das Binden eines Steines in eine Schleuder: so, wer einem Toren Ehre erweist.
LUO Spr 26:8 Wer einem Narren +03684 Ehre +03519 antut +05414 (+08802), das ist, als wenn einer einen edlen Stein +068 auf den Rabenstein +04773 würfe +06872 (+08675) +06887 (+08800).
SCH Spr 26:8 Wie wenn man einen Stein in der Schleuder festbindet, so ist's, wenn man einem Toren Ehre erweist.
PFL Spr 26:8 Wie ein Edelstein-Bündel auf einem Steinhaufen, so ein Geber gewichtiger Ehre und Herrlichkeit an einen Toren.
TUR Spr 26:8 Wie Edelsteingebind im Felsgehäuf, so, wer dem Toren Ehr erweist.

Vers davor: Spr 26:7 --- Vers danach: Spr 26:9
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks