Spr 26:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 26:8 כִּצְרֹור אֶבֶן בְּמַרְגֵּמָה כֵּן־נֹותֵן לִכְסִיל כָּבֹֽוד׃
Übersetzungen
SEP Spr 26:8 ὃς ἀποδεσμεύει λίθον ἐν σφενδόνῃ ὅμοιός ἐστιν τῷ διδόντι ἄφρονι δόξαν
ELB Spr 26:8 Wie das Festbinden eines Steines in einer Schleuder, so ist, wer einem Toren Ehre erweist.
ELO Spr 26:8 Wie das Binden eines Steines in eine Schleuder: so, wer einem Toren Ehre erweist.
LUO Spr 26:8 Wer einem Narren +03684 Ehre +03519 antut +05414 (+08802), das ist, als wenn einer einen edlen Stein +068 auf den Rabenstein +04773 würfe +06872 (+08675) +06887 (+08800).
SCH Spr 26:8 Wie wenn man einen Stein in der Schleuder festbindet, so ist's, wenn man einem Toren Ehre erweist.
PFL Spr 26:8 Wie ein Edelstein-Bündel auf einem Steinhaufen, so ein Geber gewichtiger Ehre und Herrlichkeit an einen Toren.
TUR Spr 26:8 Wie Edelsteingebind im Felsgehäuf, so, wer dem Toren Ehr erweist.
Vers davor: Spr 26:7 --- Vers danach: Spr 26:9
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)