Spr 26:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 26:9 חֹוחַ עָלָה בְיַד־שִׁכֹּור וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִֽים׃

Übersetzungen

SEP Spr 26:9 ἄκανθαι φύονται ἐν χειρὶ τοῦ μεθύσου δουλεία δὲ ἐν χειρὶ τῶν ἀφρόνων

ELB Spr 26:9 Ein Dornzweig geriet in die Hand eines Betrunkenen und ein Weisheitsspruch in den Mund von Toren.
ELO Spr 26:9 Ein Dorn, der in die Hand eines Trunkenen gerät: so ein Spruch im Munde der Toren.
LUO Spr 26:9 Ein Spruch +04912 in eines Narren +03684 Mund +06310 ist wie +05927 (+08804) ein Dornzweig +02336, der in eines Trunkenen +07910 Hand +03027 sticht.
SCH Spr 26:9 Ein Dorn geriet in die Hand eines Trunkenen und ein Spruch in den Mund der Toren!
PFL Spr 26:9 Ein Dornzweig, der auffuhr in der Hand eines Trunkenen, so ein Gleichnisspruch im Munde von Toren.
TUR Spr 26:9 Wie Dornen aufgehn in des Trunkenen Bereich, so (geht`s dem) Gleichnisspruch im Mund der Toren.

Vers davor: Spr 26:8 --- Vers danach: Spr 26:10
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Dornen = ein Symbol für Fluch und Unfruchtbarkeit
- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks