Spr 26:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 26:9 חֹוחַ עָלָה בְיַד־שִׁכֹּור וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִֽים׃
Übersetzungen
SEP Spr 26:9 ἄκανθαι φύονται ἐν χειρὶ τοῦ μεθύσου δουλεία δὲ ἐν χειρὶ τῶν ἀφρόνων
ELB Spr 26:9 Ein Dornzweig geriet in die Hand eines Betrunkenen und ein Weisheitsspruch in den Mund von Toren.
ELO Spr 26:9 Ein Dorn, der in die Hand eines Trunkenen gerät: so ein Spruch im Munde der Toren.
LUO Spr 26:9 Ein Spruch +04912 in eines Narren +03684 Mund +06310 ist wie +05927 (+08804) ein Dornzweig +02336, der in eines Trunkenen +07910 Hand +03027 sticht.
SCH Spr 26:9 Ein Dorn geriet in die Hand eines Trunkenen und ein Spruch in den Mund der Toren!
PFL Spr 26:9 Ein Dornzweig, der auffuhr in der Hand eines Trunkenen, so ein Gleichnisspruch im Munde von Toren.
TUR Spr 26:9 Wie Dornen aufgehn in des Trunkenen Bereich, so (geht`s dem) Gleichnisspruch im Mund der Toren.
Vers davor: Spr 26:8 --- Vers danach: Spr 26:10
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Dornen = ein Symbol für Fluch und Unfruchtbarkeit
- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)