Spr 26:7
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 26:7 דַּלְיוּ שֹׁקַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִֽים׃
Übersetzungen
SEP Spr 26:7 ἀφελοῦ πορείαν σκελῶν καὶ παροιμίαν ἐκ στόματος ἀφρόνων
ELB Spr 26:7 Schlaff hängen die Schenkel am Lahmen herab, so ist ein Weisheitsspruch im Mund der Toren.
ELO Spr 26:7 Schlaff hängen die Beine des Lahmen herab: so ein Spruch im Munde der Toren.
LUO Spr 26:7 Wie einem Krüppel +06455 das Tanzen +01809 (+08804), also steht den Narren +03684 an, von Weisheit +04912 zu reden +06310.
SCH Spr 26:7 Schwach wie die Beine des Lahmen, so ist ein [weiser] Spruch im Munde des Toren.
PFL Spr 26:7 Schlaff hingen herab die Schenkel vom Lahmen, so ein Gleichnisspruch im Munde von Toren.
TUR Spr 26:7 Wie sich des Lahmen Beine lüpfen, so ist der Sinnspruch in der Toren Mund.
Vers davor: Spr 26:6 --- Vers danach: Spr 26:8
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)