Spr 26:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 26:7 דַּלְיוּ שֹׁקַיִם מִפִּסֵּחַ וּמָשָׁל בְּפִי כְסִילִֽים׃

Übersetzungen

SEP Spr 26:7 ἀφελοῦ πορείαν σκελῶν καὶ παροιμίαν ἐκ στόματος ἀφρόνων

ELB Spr 26:7 Schlaff hängen die Schenkel am Lahmen herab, so ist ein Weisheitsspruch im Mund der Toren.
ELO Spr 26:7 Schlaff hängen die Beine des Lahmen herab: so ein Spruch im Munde der Toren.
LUO Spr 26:7 Wie einem Krüppel +06455 das Tanzen +01809 (+08804), also steht den Narren +03684 an, von Weisheit +04912 zu reden +06310.
SCH Spr 26:7 Schwach wie die Beine des Lahmen, so ist ein [weiser] Spruch im Munde des Toren.
PFL Spr 26:7 Schlaff hingen herab die Schenkel vom Lahmen, so ein Gleichnisspruch im Munde von Toren.
TUR Spr 26:7 Wie sich des Lahmen Beine lüpfen, so ist der Sinnspruch in der Toren Mund.

Vers davor: Spr 26:6 --- Vers danach: Spr 26:8
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Wie soll man mit Narren umgehen I - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)
- Wie soll man mit Narren umgehen II - Spr 26:1+3-12 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks