Ps 46:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 46:5 --- Vers danach: Ps 46:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 46 | 👉 Zum Kontext Ps 46.

Grundtext

MAS Ps 46:6 אֱלֹהִים בְּקִרְבָּהּ בַּל־תִּמֹּוט יַעְזְרֶהָ אֱלֹהִים לִפְנֹות בֹּֽקֶר׃

Übersetzungen

SEP Ps 46:6 ὁ θεὸς ἐν μέσῳ αὐτῆς οὐ σαλευθήσεται βοηθήσει αὐτῇ ὁ θεὸς τὸ πρὸς πρωί
ELB Ps 46:6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen früh am Morgen.
ELO Ps 46:6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen beim Anbruch des Morgens.
LUO Ps 46:6 Gott +0430 ist bei ihr drinnen +07130, darum wird sie fest bleiben +04131 (+08735); Gott +0430 hilft +05826 (+08799) ihr früh +06437 (+08800) am Morgen +01242.
SCH Ps 46:6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen, wenn der Morgen anbricht.
KAT Ps 46:6 Elohim ist bei ihr darinnen, nimmer wird sie gleiten, helfen wird ihr Elohim bei Anbruch des Morgens.
HSA Ps 46:6 Gott ist in ihrer Mitte, so wankt sie nicht; Gott hilft ihr beim Anbruch des Morgens.
PFL Ps 46:6 Gott (Elohim) ist in ihrem Innern, nimmer wird sie wanken, helfen wird Gott (Elohim) ihr zur Wende des Morgens.
TUR Ps 46:6 Gott ist in ihr, der Morgen naht.

Vers davor: Ps 46:5 --- Vers danach: Ps 46:7
Zur Kapitelebene Ps 46
Zum Kontext Ps 46.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks