Mk 7:20
Vers davor: Mk 7:19 danach: Mk 7:21 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 7 | 👉 Zum Kontext: Mk 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 7:20 ἔλεγεν δὲ ὅτι τὸ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενον ἐκεῖνο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον
REC Mk 7:20 Ἔλεγε +3004 δὲ +1161 ὅτι +3754 τὸ +3588 ἐκ +1537 τοῦ +3588 ἀνθρώπου +444 ἐκπορευόμενον +1607, ἐκεῖνο +1565 κοινοῖ +2840 τὸν +3588 ἄνθρωπον +444.
Übersetzungen
ELB Mk 7:20 Er sagte aber: Was aus dem Menschen herauskommt, das verunreinigt den Menschen.
KNT Mk 7:20 Weiter sagte Er: Was aus dem Menschen herausgeht, dasselbe macht den Menschen gemein.
ELO Mk 7:20 Er sagte aber: Was aus dem Menschen ausgeht, das verunreinigt den Menschen.
LUO Mk 7:20 Und +1161 er sprach +3004 (+5707): +3754 Was aus +1537 dem Menschen +444 geht +1607 (+5740), das +1565 macht +2840 +0 den Menschen +444 gemein +2840 (+5719);
PFL Mk 7:20 Er sprach aber: Das aus dem Menschen Herauskommende, jenes macht gemein den Menschen.
SCH Mk 7:20 Er sprach aber: Was aus dem Menschen herauskommt, das verunreinigt den Menschen.
MNT Mk 7:20 Er sagte +3004 aber: Das aus dem Menschen +444 Herausgehende, +1607 jenes macht +2840 gemein +2840 den Menschen. +444
HSN Mk 7:20 Dann sagte er: Was aus dem Menschen ausgeht, das macht den Menschen unrein29.
WEN Mk 7:20 Er sagte aber: Das, was aus dem Menschen herausgeht, jenes macht den Menschen kultisch unrein.
Vers davor: Mk 7:19 danach: Mk 7:21
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 kultisch bzw. vor Gott unrein