Mk 15:17
Vers davor: Mk 15:16 danach: Mk 15:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 15 | 👉 Zum Kontext: Mk 15.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 15:17 καὶ ἐνδιδύσκουσιν αὐτὸν πορφύραν καὶ περιτιθέασιν αὐτῷ πλέξαντες ἀκάνθινον στέφανον
REC Mk 15:17 καὶ +2532 ἐνδύουσιν +1746 αὐτὸν +846 πορφύραν +4209, καὶ +2532 περιτιθέασιν +4060 αὐτῷ +846 πλέξαντες +4120 ἀκάνθινον +174 στέφανον +4735,
Übersetzungen
ELB Mk 15:17 Und sie legen ihm ein Purpurgewand an und flechten eine Dornenkrone und setzen sie ihm auf;
KNT Mk 15:17 Sie zogen Ihm einen Purpurmantel an, flochten einen Dornenkranz, den sie Ihm aufsetzten,
ELO Mk 15:17 Und sie legen ihm einen Purpur an und flechten eine Dornenkrone und setzen sie ihm auf;
LUO Mk 15:17 und +2532 zogen ihm +846 einen Purpur +4209 an +1746 (+5719) und +2532 flochten +4120 (+5660) eine dornene Krone +4735 +174 und setzten sie ihm +846 auf +4060 (+5719),
PFL Mk 15:17 Und anziehen sie Ihm einen Purpurmantel, flechten einen Kranz aus Dornen und legen ihn Ihm um die Stirn.
SCH Mk 15:17 legten ihm einen Purpur um, flochten eine Dornenkrone und setzten sie ihm auf.
MNT Mk 15:17 Und anziehen +1737 sie ihm einen Purpurmantel, +4209 und umlegen +4060 sie ihm einen dornigen +174 Kranz, +4735 den sie flochten +4120;
HSN Mk 15:17 und legen ihm einen purpurroten Mantel um85 und setzten ihm eine Krone aus Dornen[zweigen] auf86, die sie geflochten hatten87.
WEN Mk 15:17 Und sie bekleiden ihn mit Purpur und flechten eine dornige Krone und setzen sie ihm auf.
Vers davor: Mk 15:16 danach: Mk 15:18
Zur Kapitelebene Mk 15
Zum Kontext: Mk 15.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
85 o. ziehen ihm ein purpurfarbenes Gewand an
86 o. legen rings um (sein Haupt) einen Dornenkranz
87 eine Nachahmung des Kopfschmucks des Kaisers