Mk 11:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 11:23 danach: Mk 11:25 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 11 | 👉 Zum Kontext: Mk 11.

Grundtexte

GNT Mk 11:24 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν πάντα ὅσα προσεύχεσθε καὶ αἰτεῖσθε πιστεύετε ὅτι ἐλάβετε καὶ ἔσται ὑμῖν
REC Mk 11:24 Διὰ +1223 τοῦτο +5124 λέγω +3004 ὑμῖν +5213, πάντα +3956 ὅσα +3745 ἂν +302 προσεύχομενοι +4336 αἰτεῖσθε +154, πιστεύετε +4100 ὅτι +3754 λαμβάνετε +2983, καὶ +2532 ἔσται +2071 ὑμῖν +5213.

Übersetzungen

ELB Mk 11:24 Darum sage ich euch: Alles, um was ihr auch betet und bittet, glaubt, daß ihr es empfangen habt, und es wird euch werden.
KNT Mk 11:24 Deshalb sage Ich euch: Alles, was ihr auch betet und bittet - glaubt, daß ihr es erhalten habt, und es wird euer sein.
ELO Mk 11:24 Darum sage ich euch: Alles, um was irgend ihr betet und bittet, glaubet, daß ihr es empfanget, und es wird euch werden.
LUO Mk 11:24 Darum +1223 +5124 sage ich +3004 (+5719) euch +5213 +302: Alles +3745 +3956, was ihr bittet +4336 (+5740) in eurem Gebet +154 (+5731), glaubet +4100 (+5720) nur, daß +3754 ihr's empfangen werdet +2983 (+5719), +2532 so wird's euch +5213 werden +2071 (+5704).
PFL Mk 11:24 Darum sage Ich euch: Alles, soviel ihr anbetend bittet und für euch verlangt, glaubt, daß ihr es empfinget, und sein wird es euch.
SCH Mk 11:24 Darum sage ich euch: Alles, was ihr im Gebet verlangt, glaubet, daß ihr es empfangen habt, so wird es euch zuteil werden!
MNT Mk 11:24 Deswegen sage +3004 ich euch, alles, wieviel ihr betet +4336 und erbittet, +154 glaubt, +4100 daß ihr (es) erhieltet, +2983 und zuteil +1510 wird +1510 es euch!
HSN Mk 11:24 Darum sage ich euch: Bei allem, worum ihr betet und bittet, glaubt, dass ihr's empfangen habt, so wird es euch [auch] zuteil werden73.
WEN Mk 11:24 Deswegen sage ich euch: Alles, ja so vieles, wie ihr betet und bittet, glaubt, dass ihr es empfangen habt, und es wird euch sein.

Vers davor: Mk 11:23 danach: Mk 11:25
Zur Kapitelebene Mk 11
Zum Kontext: Mk 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

73 w. und es wird euch sein (euch gehören). Immer gilt aber 1Jo 5:14! Bei Wunschgebeten ist hinzuzufügen: „wenn es dein Wille ist“ (vgl. Mt 18:19 - Mt 21:22).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks