Lk 1:7
Vers davor: Lk 1:6 danach: Lk 1:8 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 1 | 👉 Zum Kontext: Lk 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 1:7 καὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον καθότι ἦν ἡ Ἐλισάβετ στεῖρα καὶ ἀμφότεροι προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἦσαν
REC Lk 1:7 καὶ +2532 οὐκ +3756 ἦν +2258 αὐτοῖς +846 τέκνον +5043, καθότι +2530 ἡ +3588 Ἐλισάβετ +1665 ἦν +2258 στεῖρα +4723, καὶ +2532 ἀμφότεροι +297 προβεβηκότες +4260 ἐν +1722 ταῖς +3588 ἡμέραις +2250 αὑτῶν +846 ἦσαν +2258.
Übersetzungen
ELB Lk 1:7 Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.
KNT Lk 1:7 Es war ihnen jedoch kein Kind beschert, weil Elisabeth unfruchtbar war, und beide waren an Tagen vorgeschritten.
ELO Lk 1:7 Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.
LUO Lk 1:7 Und +2532 sie +846 hatten +2258 (+5713) kein +3756 Kind +5043; denn +2530 Elisabeth +1665 war +2258 (+5713) unfruchtbar +4723, und +2532 +846 waren +2258 (+5713) beide +297 wohl +4260 +0 betagt +1722 +846 +2250 +4260 (+5761).
PFL Lk 1:7 Und nicht war ihnen ein Kind geboren, dieweil die Elisabeth unfruchtbar war, und beide waren sie vorgeschritten in ihren Tagen.
SCH Lk 1:7 Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war, und beide waren hochbetagt.
MNT Lk 1:7 Aber nicht (hatten) sie ein Kind, +5043 weil die Elisabet +1665 unfruchtbar +4723 war, und beide +297 waren vorgerückt +4260 in ihren Tagen. +2250
HSN Lk 1:7 Und sie hatten kein Kind, weil Elisabeth unfruchtbar war, und waren beide [schon] in vorgerücktem Alter11 .
WEN Lk 1:7 Und sie hatten kein Kind, weil Elisabet unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen vorgeschritten.
Vers davor: Lk 1:6 danach: Lk 1:8
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
11 w. vorgerückt in ihren Tagen (sodass keine Nachkommenschaft mehr zu erwarten war)