Kla 3:33
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Kla 3:33 כִּי לֹא עִנָּה מִלִּבֹּו וַיַּגֶּה בְּנֵי־אִֽישׁ׃ ס
Übersetzungen
SEP Kla 3:33 ὅτι οὐκ ἀπεκρίθη ἀπὸ καρδίας αὐτοῦ καὶ ἐταπείνωσεν υἱοὺς ἀνδρός
ELB Kla 3:33 Denn nicht von Herzen demütigt und betrübt er die Menschenkinder.
ELO Kla 3:33 Denn nicht von Herzen plagt und betrübt er die Menschenkinder.
LUO Kla 3:33 Denn er +06031 +00 nicht von Herzen +03820 die Menschen +0376 plagt +06031 (+08765) und betrübt +03013 (+08762),
SCH Kla 3:33 Denn nicht aus Lust plagt und betrübt ER die Menschenkinder.
TUR Kla 3:33 Ja, nicht aus seinem Herzen quält er, und kränkt die Menschenkinder.
Vers davor: Kla 3:32 --- Vers danach: Kla 3:34
Zur Kapitelebene Kla 3
Zum Kontext: Kla 3.
Informationen
Parallelstellen
Erklärung aus HSA
- Nicht von Herzen plagt Gott die Menschen Kla 3:31-33 (H. Schumacher)
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Säuseln = ein Symbol für Gnadenwirkung des Geistes Gottes (A. Heller)