Jos 3:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jos 3:8 וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרֹֽון־הַבְּרִית לֵאמֹר כְּבֹאֲכֶם עַד־קְצֵה מֵי הַיַּרְדֵּן בַּיַּרְדֵּן תַּעֲמֹֽדוּ׃ פ

Übersetzungen

SEP Jos 3:8 καὶ νῦν ἔντειλαι τοῖς ἱερεῦσιν τοῖς αἴρουσιν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης λέγων ὡς ἂν εἰσέλθητε ἐπὶ μέρους τοῦ ὕδατος τοῦ Ιορδάνου καὶ ἐν τῷ Ιορδάνῃ στήσεσθε

ELB Jos 3:8 Du aber befiehl den Priestern, die die Bundeslade tragen: Wenn ihr an das Ufer des Jordan kommt, so bleibt im Jordan stehen!
ELO Jos 3:8 Und du sollst den Priestern, welche die Lade des Bundes tragen, gebieten und sprechen: Wenn ihr an den Rand des Wassers des Jordan kommet, so bleibet im Jordan stehen.
LUO Jos 3:8 Und du +0859 gebiete +06680 (+08762) den Priestern +03548, die die Lade +0727 des Bunde +01285 tragen +05375 (+08802), und sprich +0559 (+08800): Wenn ihr kommt +0935 (+08800) vorn +05704 ins Wasser +04325 des Jordans +03383, so steht still +05975 (+08799).
SCH Jos 3:8 Du aber gebiete den Priestern, welche die Lade des Bundes tragen, und sprich: Wenn ihr bis an das Wasser des Jordan kommt, so stehet still am Jordan!
PFL Jos 3:8 Und du, du (Du) wirst gebieten den Priestern, den Trägern Der Bundeslade, sprechend: Wenn ihr gekommen sein werdet an den Rand der Wasser des Jordan, so werdet ihr im Jordan stehen bleiben.
TUR Jos 3:8 Du aber gebiete den Priestern, die die Bundeslade tragen, und sprich: 'Wenn ihr an den Rand des Jardenwassers kommt, sollt ihr im Jarden stillstehen.'

Vers davor: Jos 3:7 --- Vers danach: Jos 3:9
Zur Kapitelebene Jos 3
Zum Kontext: Jos 3.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks