Joh 3:22
Vers davor: Joh 3:21 --- Vers danach: Joh 3:23 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 3 | 👉 Zum Kontext: Joh 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 3:22 μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν καὶ ἐκεῖ διέτριβεν μετ’ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν
REC Joh 3:22 Μετὰ +3326 ταῦτα +5023 ἦλθεν +2064 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 καὶ +2532 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846 εἰς +1519 τὴν +3588 Ἰουδαίαν +2453 γῆν +1093, καὶ +2532 ἐκεῖ +1563 διέτριβε +1304 μετ +3326᾽ αὐτῶν +846, καὶ +2532 ἐβάπτιζε +907.
Übersetzungen
ELB Joh 3:22 Danach kamen Jesus und seine Jünger in das Land Judäa, und dort verweilte er mit ihnen und taufte.
KNT Joh 3:22 Danach kam Jesus mit Seinen Jüngern in das Land Judäa. Dort hielt Er Sich mit ihnen auf und taufte.
ELO Joh 3:22 Nach diesem kam Jesus und seine Jünger in das Land Judäa, und daselbst verweilte er mit ihnen und taufte.
LUO Joh 3:22 Darnach +3326 +5023 kam +2064 (+5627) Jesus +2424 und +2532 seine +846 Jünger +3101 in +1519 das jüdische +2449 +2453 Land +1093 und +2532 hatte +1304 (+5707) daselbst +1563 sein Wesen +1304 +0 mit +3326 ihnen +846 und +2532 taufte +907 (+5707).
PFL Joh 3:22 Nach diesem kam Jesus und Seine Lernschüler in das judäische Land, und daselbst verbrachte Er mit ihnen und taufte.
SCH Joh 3:22 Darnach kam Jesus mit seinen Jüngern in das Land Judäa, und daselbst hielt er sich mit ihnen auf und taufte.
MNT Joh 3:22 Danach kam +2064 Jesus +2424 und seine Schüler +3101 in das judaische +2453 Land, +1093 und dort verweilte +1304 er mit ihnen und taufte. +907
HSN Joh 3:22 Danach kamen Jesus und seine Schüler in das Land Judäa; er verweilte dort mit ihnen und taufte25.
WEN Joh 3:22 Nach diesen kamen Jesus und seine Lernenden in das Land Judäa, und dort verweilte er mit ihnen und taufte.
Vers davor: Joh 3:21 --- Vers danach: Joh 3:23
Zur Kapitelebene Joh 3
Zum Kontext: Joh 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
25 vgl. Joh 4:1,2