Hl 2:7
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hl 2:7 הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנֹות יְרוּשָׁלִַם בִּצְבָאֹות אֹו בְּאַיְלֹות הַשָּׂדֶה אִם־תָּעִירוּ וְֽאִם־תְּעֹֽורְרוּ אֶת־הָאַהֲבָה עַד שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ ס
Übersetzungen
SEP Hl 2:7 ὥρκισα ὑμᾶς θυγατέρες Ιερουσαλημ ἐν ταῖς δυνάμεσιν καὶ ἐν ταῖς ἰσχύσεσιν τοῦ ἀγροῦ ἐὰν ἐγείρητε καὶ ἐξεγείρητε τὴν ἀγάπην ἕως οὗ θελήσῃ
ELB Hl 2:7 Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems, bei den Gazellen oder bei den Hirschkühen des Feldes: Weckt nicht, stört nicht auf die Liebe, bevor es ihr selber gefällt!»
ELO Hl 2:7 Ich beschwöre euch, Töchter Jerusalems, bei den Gazellen oder bei den Hindinnen des Feldes, daß ihr nicht wecket noch aufwecket die Liebe, bis es ihr gefällt!
LUO Hl 2:7 Ich beschwöre +07650 (+08689) euch, ihr Töchter +01323 Jerusalems +03389, bei den Rehen +06643 oder +0176 bei den Hinden +0355 auf dem Felde +07704, daß ihr meine Freundin +0160 nicht aufweckt +05782 (+08686) noch regt +05782 (+08787), bis es ihr selbst gefällt +02654 (+08799).
SCH Hl 2:7 Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Gazellen oder den Hindinnen der Flur: Erreget und erwecket die Liebe nicht, bis es ihr selbst gefällt!
PFL Hl 2:7 “Ich beschwor euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Heerscharen oder bei den Hindinnen des Feldes: Wenn ihr erweckt und wenn ihr aufstört die Liebe, bevor es ihr gefällt!“
TUR Hl 2:7 “Beschworen hab ich bei Jeruschalaims Triften euch, bei den Gazellen oder Hinden auf der Flur; dass ihr nicht weckt, nicht schreckt die Liebe, bis sie erstarkt!3”
Vers davor: Hl 2:6 --- Vers danach: Hl 2:8
Zur Kapitelebene Hl 2
Zum Kontext: Hl 2.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus TUR
3 In Hl 2:7 soll die kranke Geliebte nicht aufgeweckt werden, „bis sie erstarkt“, nicht „bis sie es wünscht“ (tebpaz) was unsinnig wäre; vgl. dasselbe Zeitwort im sinne von „stark, fest sein“ in Hi 40:17.