Hi 39:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 39:16 הִקְשִׁיחַ בָּנֶיהָ לְּלֹא־לָהּ לְרִיק יְגִיעָהּ בְּלִי־פָֽחַד׃

Übersetzungen

SEP Hi 39:16 ἀπεσκλήρυνεν τὰ τέκνα αὐτῆς ὥστε μὴ ἑαυτῇ εἰς κενὸν ἐκοπίασεν ἄνευ φόβου

ELB Hi 39:16 Sie behandelt ihre Jungen hart, als gehörten sie ihr nicht. War ihre Mühe umsonst, es erschüttert sie nicht.
ELO Hi 39:16 Sie behandelt ihre Kinder hart, als gehörten sie ihr nicht; ihre Mühe ist umsonst, es kümmert sie nicht.
LUO Hi 39:16 Er wird so hart +07188 (+08689) gegen seine Jungen +01121, als wären sie nicht +03808 sein, achtet's +06343 nicht +01097, daß er umsonst +07385 arbeitet +03018.
SCH Hi 39:16 Sie ist hart gegen ihre Jungen, als gehörten sie ihr nicht; es macht ihr keinen Kummer, wenn sie sich umsonst abgemüht hat;
HSA Hi 39:16 Sie behandelt ihre Jungen, als gehörten sie nicht zu ihr(MT wörtlich: Er hat hart gemacht ihre Söhne); wäre ihre Mühe vergeblich, das schreckt sie nicht;
PFL Hi 39:16 Hart und grausam handelte der Strauß an seinen Jungen als nicht zu ihm Gehörenden; umsonst ist dann seine Mühe, ohne dass er erschrickt darüber.
TUR Hi 39:16 Lässt ihre Jungen der, der sie nicht zustehn, dem Nichts ihr Mühen, unbesorgt,

Vers davor: Hi 39:15 --- Vers danach: Hi 39:17
Zur Kapitelebene Hi 39
Zum Kontext Hi 39.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Die erste Gottesrede 2.Teil - Hi 39:1-30 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks