Esr 5:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Esr 5:6 פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּֽי־שְׁלַח תַּתְּנַי פַּחַת עֲבַֽר־נַהֲרָה וּשְׁתַר בֹּוזְנַי וּכְנָוָתֵהּ אֲפַרְסְכָיֵא דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה עַל־דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּֽא׃
Übersetzungen
SEP Esr 5:6 διασάφησις ἐπιστολῆς ἧς ἀπέστειλεν Θανθαναι ὁ ἔπαρχος τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ Σαθαρβουζανα καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν Αφαρσαχαῖοι οἱ ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ Δαρείῳ τῷ βασιλεῖ
ELB Esr 5:6 Abschrift des Briefes, den Tattenai, der Verwalter jenseits des Stromes, und Schetar-Bosnai und seine Gefährten, die persischen Beamten der Provinz jenseits des Stromes, an den König Darius sandten.
ELO Esr 5:6 Abschrift des Briefes, den Tatnai, der Landpfleger jenseit des Stromes, und Schethar-Bosnai und seine Genossen, die Apharsakiter, die jenseit des Stromes wohnten, an den König Darius sandten.
LUO Esr 5:6 Dies +06573 +00 ist +07972 (+08754) aber der Inhalt +06573 des Briefes +0104 Thathnais (+08674), des Landpflegers +06347 diesseits +05675 des Wassers +05103, und Sethar-Bosnais +08370 und ihres Rats +03675, derer von Apharsach +0671, die diesseits +05675 des Wassers +05103 waren, an +05922 den König +04430 Darius +01868.
SCH Esr 5:6 Folgendes aber ist die Abschrift des Briefes, den Tatnai, der Landpfleger diesseits des Stromes, und Setar-Bosnai und ihre Genossen von Apharsach, die diesseits des Stromes waren, an den König Darius geschickt haben.
TUR Esr 5:6 Abschrift des Briefes, den Tattenai, der Statthalter vom Überstromland, Schetar-Boseai und seine Genossen, die persischen (Beamten) im Überstromland, an den König Darjawesch sandten.
Vers davor: Esr 5:5 --- Vers danach: Esr 5:7
Zur Kapitelebene Esr 5
Zum Kontext: Esr 5.