Apg 2:8
Vers davor: Apg 2:7 danach: Apg 2:9 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 2 | 👉 Zum Kontext: Apg 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 2:8 καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν
REC Apg 2:8 καὶ +2532 πῶς +4459 ἡμεῖς +2249 ἀκούομεν +191 ἕκαστος +1538 τῇ +3588 ἰδίᾳ +2398 διαλέκτῳ +1258 ἡμῶν +2257 ἐν +1722 ᾗ +3739 ἐγεννήθημεν +1080;
Übersetzungen
ELB Apg 2:8 Und wie hören wir [sie], ein jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:
KNT Apg 2:8 Und wieso hören wir sie, jeder von uns, in der eigenen Mundart, in der wir geboren sind:
ELO Apg 2:8 Und wie hören wir sie, ein jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:
LUO Apg 2:8 Wie +4459 hören +191 (+5719) wir +2249 denn +2532 ein jeglicher +1538 seine +2257 +2398 Sprache +1258, darin +1722 +3739 wir geboren sind +1080 (+5681)?
PFL Apg 2:8 Und wie kommt es, daß wir unsrerseits sie hören ein jeder in unsrer eigenen Muttersprache:
SCH Apg 2:8 Wie hören wir sie denn, ein jeder in seiner Sprache, darin wir geboren sind?
MNT Apg 2:8 Und wie hören +191 wir, jeder +1538 in unserer eigenen +2398 Sprache, +1258 in der wir geboren +1080 wurden?
HSN Apg 2:8 Wie hören wir [sie dann] – ein jeder [von uns] – in unserer eigenen Sprache46, in der wir geboren wurden?
WEN Apg 2:8 Und wieso hören wir sie, ein jeder in unserem eigenen Dialekt, in welchem wir geboren wurden?
Vers davor: Apg 2:7 danach: Apg 2:9
Zur Kapitelebene Apg 2
Zum Kontext: Apg 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
46 o. Mundart („Dialekt“). Zu dem Wunder des Zungenredens tritt noch ein Hörwunder (Wunder des Verstehens).
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Pfingsten als Verheißungs-Anfang (Apg 2:1-13) (Th. Böhmerle)