Apg 13:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 13:18 καὶ ὡς τεσσερακονταετῆ χρόνον ἐτροποφόρησεν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ
REC Apg 13:18 καὶ +2532 ὡς +5613 τεσσαρακονταετῆ +5063 χρόνον +5550 ἐτροποφόρησεν +5159 αὐτοὺς +846 ἐν +1722 τῇ +3588 ἐρήμῳ +2048

Übersetzungen

ELB Apg 13:18 und eine Zeit von etwa vierzig Jahren ertrug er sie in der Wüste.
KNT Apg 13:18 Über eine Zeit von etwa vierzig Jahren trug Er sie wie eine Nährende in der Wildnis.
ELO Apg 13:18 und eine Zeit von etwa vierzig Jahren pflegte er sie in der Wüste.
LUO Apg 13:18 Und +2532 +5613 vierzig +5063 Jahre lang +5550 duldete +5159 (+5656) er ihre +846 Weise +5159 +0 in +1722 der Wüste +2048,
PFL Apg 13:18 und eine Zeit von etwa vierzig Jahren trug Er sie mütterlich sie ernährend in der Wüste,
SCH Apg 13:18 Und er trug sie etwa vierzig Jahre lang in der Wüste
MNT Apg 13:18 und eine etwa vierzigjährige +5063 Zeit +5550 ertrug +5159 er sie in der Wüste, +2263
HSN Apg 13:18 und während einer Zeit von etwa 40 Jahren hat er in der Wüste ihre Art ertragen31,
WEN Apg 13:18 und während einer vierzigjährigen Zeit trug er sie nährend in der Wildnis.

Vers davor: Apg 13:17 danach: Apg 13:19
Zur Kapitelebene Apg 13
Zum Kontext: Apg 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 o. ihr Verhalten ertragen (5Mo 1:31 - Mt 17:17)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks