Mt 17:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 17:16 danach: Mt 17:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 17 | 👉 Zum Kontext: Mt 17.

Grundtexte

GNT Mt 17:17 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη ἕως πότε μεθ’ ὑμῶν ἔσομαι ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε
REC Mt 17:17 Ἀποκριθεὶς +611 δὲ +1161+3588 Ἰησοῦς +2424 εἶπεν +2036, Ὦ +5599 γενεὰ +1074 ἄπιστος +571 καὶ +2532 διεστραμμένη +1294, ἕως +2193 πότε +4219 ἔσομαι +2071 μεθ +3326᾽ ὑμῶν +5216; ἕως +2193 πότε +4219 ἀνέξομαι +430 ὑμῶν +5216; φέρετέ +5342 μοι +3427 αὐτὸν +846 ὧδε +5602.

Übersetzungen

ELB Mt 17:17 Jesus aber antwortete und sprach: O ungläubiges und verkehrtes Geschlecht! Bis wann soll ich bei euch sein? Bis wann soll ich euch ertragen ? Bringt ihn mir her!
KNT Mt 17:17 Da antwortete Jesus ihnen: O du ungläubige und verdrehte Generation! Wie lange soll Ich noch bei euch sein, wie lange soll Ich euch noch ertragen? Bringt ihn her zu Mir!
ELO Mt 17:17 Jesus aber antwortete und sprach: O ungläubiges und verkehrtes Geschlecht! Bis wann soll ich bei euch sein? Bis wann soll ich euch ertragen? Bringet mir ihn her.
LUO Mt 17:17 +1161 Jesus +2424 aber antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627): O +5599 du ungläubige +571 und +2532 verkehrte +1294 (+5772) Art +1074, wie +2193 lange +4219 soll ich bei +3326 euch +5216 sein +2071 (+5704)? wie +2193 lange +4219 soll ich euch +5216 dulden +430 (+5695)? Bringt +5342 (+5720) ihn +846 +3427 hierher +5602!
PFL Mt 17:17 Antwortete Jesus und sprach: O ungläubige und zerfahrene Geburtsart, bis wann werde Ich mit euch zusammen sein, bis wann [an] euch zu tragen haben? Bringt Mir ihn hierher.
SCH Mt 17:17 Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubiges und verkehrtes Geschlecht! Wie lange soll ich bei euch sein? Wie lange soll ich euch ertragen? Bringet ihn her zu mir!
MNT Mt 17:17 Antwortend +611 aber sprach +3004 Jesus: +2424 O ungläubiges +571 und verkehrtes +1294 Geschlecht, +1074 bis wann werde ich mit euch sein? Bis wann werde ich ertragen +430 euch? Bringt +5342 mir ihn hierher!
HSN Mt 17:17 Jesus aber antwortete: O du ungläubiges und verdrehtes11 Geschlecht12, wie lange noch soll ich bei euch sein? Wie lange noch soll ich euch ertragen? Bringt ihn mir hierher!
WEN Mt 17:17 Jesus aber antwortete und sagte: O ungläubige und verdrehte Generation! Bis wann werde ich mit euch sein? Bis wann werde ich euch ertragen? Bringt ihn mir hier her.

Vers davor: Mt 17:16 danach: Mt 17:18
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 o. verbogenes, verkehrtes
12 o. Volk, Art, Generation; vgl. Mt 12:39 - Phil 2:15

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks