4Mo 11:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 11:5 זָכַרְנוּ אֶת־הַדָּגָה אֲשֶׁר־נֹאכַל בְּמִצְרַיִם חִנָּם אֵת הַקִּשֻּׁאִים וְאֵת הָֽאֲבַטִּחִים וְאֶת־הֶחָצִיר וְאֶת־הַבְּצָלִים וְאֶת־הַשּׁוּמִֽים׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 11:5 ἐμνήσθημεν τοὺς ἰχθύας οὓς ἠσθίομεν ἐν Αἰγύπτῳ δωρεάν καὶ τοὺς σικύας καὶ τοὺς πέπονας καὶ τὰ πράσα καὶ τὰ κρόμμυα καὶ τὰ σκόρδα

ELB 4Mo 11:5 Wir denken an die Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, an die Gurken und an die Melonen und an den Lauch und an die Zwiebeln und an den Knoblauch;
ELO 4Mo 11:5 Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, der Gurken und der Melonen und des Lauchs und der Zwiebeln und des Knoblauchs;
LUO 4Mo 11:5 Wir gedenken +02142 (+08804) der Fische +01710, die wir in Ägypten +04714 umsonst +02600 aßen +0398 (+08799), und der Kürbisse +07180, der Melonen +020, des Lauchs +02682, der Zwiebeln +01211 und des Knoblauchs +07762.
SCH 4Mo 11:5 Wir gedenken der Fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der Gurken und Melonen, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs;
PFL 4Mo 11:5 Wir gedenken der Fische, die wir aßen in Ägypten unverdient, der Gurken, der Melonen, des Lauchs, der Zwiebeln und des Knoblauchs.
TUR 4Mo 11:5 Wir gedenken der Fische, die wir in Mizraim umsonst gegessen, der Gurken und der Melonen, des Gemüses, der Zwiebeln und des Knoblauchs,

Vers davor: 4Mo 11:4 --- Vers danach: 4Mo 11:6
Zur Kapitelebene 4Mo 11
Zum Kontext: 4Mo 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks