3Mo 14:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 14:18 וְהַנֹּותָר בַּשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל־כַּף הַכֹּהֵן יִתֵּן עַל־רֹאשׁ הַמִּטַּהֵר וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְהוָֽה׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 14:18 τὸ δὲ καταλειφθὲν ἔλαιον τὸ ἐπὶ τῆς χειρὸς τοῦ ἱερέως ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ καθαρισθέντος καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι κυρίου

ELB 3Mo 14:18 Und das restliche Öl, das in der Hand des Priesters ist, soll er auf den Kopf dessen tun, der zu reinigen ist. Und der Priester soll Sühnung für ihn erwirken vor dem HERRN.
ELO 3Mo 14:18 Und das Übrige des Öles, das in der Hand des Priesters ist, soll er auf das Haupt dessen tun, der zu reinigen ist; und der Priester soll Sühnung für ihn tun vor Jehova.
LUO 3Mo 14:18 Das übrige +03498 (+08737) Öl +08081 aber in seiner +03548 Hand +03709 soll er +03548 auf des Gereinigten +02891 (+08693) Haupt +07218 tun +05414 (+08799) und ihn versöhnen +03722 (+08765) vor +06440 dem HERRN +03068.
SCH 3Mo 14:18 Das übrige Öl aber in seiner Hand soll er auf des zu Reinigenden Haupt tun und ihn vor dem HERRN versühnen.
PFL 3Mo 14:18 Und was übrig ist von dem Öl, das auf der hohlen Hand des Priesters ist, wird er geben auf das Haupt des sich Reinigenden; und so erwirkt Sühne für ihn der Priester vor Jehova.
TUR 3Mo 14:18 Und was übrig bleibt von dem Öl, das auf der Hand des Priesters sich befindet, tue er auf den Kopf des sich Reinigenden. So erwirke der Priester Sühne für ihn vor dem Ewigen.

Vers davor: 3Mo 14:17 --- Vers danach: 3Mo 14:19
Zur Kapitelebene: 3Mo 14
Zum Kontext: 3Mo 14.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Aussatz = ein Symbol für Sünde (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks