3Mo 11:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 11:6 וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת כִּֽי־מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶֽם׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 11:6 καὶ τὸν χοιρογρύλλιον ὅτι ἀνάγει μηρυκισμὸν τοῦτο καὶ ὁπλὴν οὐ διχηλεῖ ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν

ELB 3Mo 11:6 den Hasen, denn er käut wieder, aber er hat keine gespaltenen Hufe: unrein soll er euch sein;
ELO 3Mo 11:6 und den Hasen, denn er wiederkäut, aber er hat keine gespaltenen Hufe: unrein soll er euch sein;
LUO 3Mo 11:6 Der Hase +0768 wiederkäut +05927 (+08688) +01625 auch, aber er spaltet +06536 (+08689) die Klauen +06541 nicht; darum ist er euch unrein +02931.
SCH 3Mo 11:6 Auch der Hase, der zwar wiederkäut, aber er hat keine gespaltenen Klauen; darum ist er euch unrein.
PFL 3Mo 11:6 ebenso den Hasen; denn ein Wiederkäuer ist er, aber er hat keine durchspaltenen Klauen, unrein ist er euch.
TUR 3Mo 11:6 Und den Hasen, denn er ist ein Wiederkäuer, hat aber keine gespaltenen Klauen – unrein sei er euch.

Vers davor: 3Mo 11:5 --- Vers danach: 3Mo 11:7
Zur Kapitelebene 3Mo 11
Zum Kontext: 3Mo 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks