3Mo 11:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 11:2 דַּבְּרוּ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֹאת הַֽחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ מִכָּל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל־הָאָֽרֶץ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 11:2 λαλήσατε τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγοντες ταῦτα τὰ κτήνη ἃ φάγεσθε ἀπὸ πάντων τῶν κτηνῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς

ELB 3Mo 11:2 Redet zu den Söhnen Israel: Dies sind die Tiere, die ihr von allen Tieren, die auf der Erde sind, essen dürft!
ELO 3Mo 11:2 Redet zu den Kindern Israel und sprechet: Dies sind die Tiere, die ihr essen sollt von allen Tieren, die auf der Erde sind.
LUO 3Mo 11:2 Redet +01696 (+08761) mit den Kindern +01121 Israel +03478 und sprecht +0559 (+08800): Das +02063 sind die Tiere +02416, die ihr essen sollt +0398 (+08799) unter allen Tieren +0929 auf Erden +0776.
SCH 3Mo 11:2 Redet mit den Kindern Israel und sprechet: Das sind die Tiere, die ihr von allem Vieh auf Erden essen dürft:
PFL 3Mo 11:2 Redet zu den Söhnen Israels, sprechend: dies ist das lebenskräftige Getier, das ihr essen dürft von allem Vieh, das auf dem Lande lebt. (1Mo 7:2; Apg 10:14,15; Kol 2:16; 1Tim 4:4)
TUR 3Mo 11:2 “Redet zu den Kindern Jisrael und sprecht: Dies ist das Getier, das ihr essen dürft von allem Vieh, das auf dem Lande ist:

Vers davor: 3Mo 11:1 --- Vers danach: 3Mo 11:3
Zur Kapitelebene 3Mo 11
Zum Kontext: 3Mo 11.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks