2Sam 17:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 2Sam 17:16 וְעַתָּה שִׁלְחוּ מְהֵרָה וְהַגִּידוּ לְדָוִד לֵאמֹר אַל־תָּלֶן הַלַּיְלָה בְּעַֽרְבֹות הַמִּדְבָּר וְגַם עָבֹור תַּעֲבֹור פֶּן יְבֻלַּע לַמֶּלֶךְ וּלְכָל־הָעָם אֲשֶׁר אִתֹּֽו׃

Übersetzungen

SEP 2Sam 17:16 καὶ νῦν ἀποστείλατε ταχὺ καὶ ἀναγγείλατε τῷ Δαυιδ λέγοντες μὴ αὐλισθῇς τὴν νύκτα ἐν Αραβωθ τῆς ἐρήμου καί γε διαβαίνων σπεῦσον μήποτε καταπίῃ τὸν βασιλέα καὶ πάντα τὸν λαὸν τὸν μετ᾽ αὐτοῦ

ELB 2Sam 17:16 So sendet nun eilends hin und berichtet David und sagt: Übernachte nicht diese Nacht bei den Übergängen in der Wüste, sondern geh auf jeden Fall hinüber, damit nicht der König und das ganze [Kriegs]volk, das bei ihm ist, verschlungen wird!
ELO 2Sam 17:16 So sendet nun eilends hin und berichtet David und sprechet: Übernachte nicht diese Nacht in den Ebenen der Wüste, sondern gehe jedenfalls hinüber, damit nicht der König und alles Volk, das bei ihm ist, verschlungen werde.
LUO 2Sam 17:16 So sendet +07971 (+08798) nun +06258 eilend +04120 hin und lasset +05046 +00 David +01732 ansagen +05046 (+08685) und sprecht +0559 (+08800): Bleibe +03885 (+08799) +03915 nicht +0408 auf dem blachen Felde +06160 (+08675) +05679 der Wüste +04057, sondern +01571 mache dich +05674 (+08800) hinüber +05674 (+08799), daß +06435 +00 der König +04428 nicht +06435 verschlungen werde +01104 (+08792) und alles +03605 Volk +05971, das +0834 bei +0854 ihm ist.
SCH 2Sam 17:16 So sendet nun eilends hin und lasset David sagen: Bleibe nicht über Nacht bei den Furten in der Wüste, sondern mache dich eilends hinüber, damit nicht der König und alles Volk, das bei ihm ist, verschlungen werde!
TUR 2Sam 17:16 Und nun, sendet eilends hin, lasst Dawid berichten und sagen: 'Bleib diese Nacht nicht in den Niederungen der Wüste, ja, du musst hinübersetzen, damit nicht vernichtet werde der König und das ganze Volk, das bei ihm ist."

Vers davor: 2Sam 17:15 --- Vers danach: 2Sam 17:17
Zur Kapitelebene 2Sam 17
Zum Kontext: 2Sam 17.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks