1Sam 18:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Sam 18:21 וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶתְּנֶנָּה לֹּו וּתְהִי־לֹו לְמֹוקֵשׁ וּתְהִי־בֹו יַד־פְּלִשְׁתִּים וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־דָּוִד בִּשְׁתַּיִם תִּתְחַתֵּן בִּי הַיֹּֽום׃

Übersetzungen

SEP 1Sam 18:21 καὶ εἶπεν Σαουλ δώσω αὐτὴν αὐτῷ καὶ ἔσται αὐτῷ εἰς σκάνδαλον καὶ ἦν ἐπὶ Σαουλ χεὶρ ἀλλοφύλων

ELB 1Sam 18:21 Und Saul sagte: Ich will sie ihm geben, damit sie ihm zur Falle wird und die Hand der Philister gegen ihn ist. Und Saul sagte zu David: Zum zweiten Mal sollst du heute mein Schwiegersohn werden.
ELO 1Sam 18:21 Und Saul sprach: Ich will sie ihm geben, daß sie ihm zum Fallstrick werde und die Hand der Philister wider ihn sei. Und Saul sprach zu David: Zum zweiten Male sollst du heute mein Schwiegersohn werden.
LUO 1Sam 18:21 +07586 +0559 (+08799) ich will sie ihm geben +05414 (+08799), daß sie ihm zum Fall +04170 gerate +01961 (+08799) und +03027 +00 der Philister +06430 Hände +03027 über ihn kommen +01961 (+08799). Und sprach +0559 (+08799) zu +0413 David +01732: Du sollst heute +03117 mit der andern +08147 mein Eidam +02859 (+08691) werden.
SCH 1Sam 18:21 Und Saul sprach: Ich will sie ihm geben, damit sie ihm zum Fallstrick werde und der Philister Hand über ihn komme. Und Saul sprach zu David: Mit der zweiten sollst du heute mein Tochtermann werden!
TUR 1Sam 18:21 Und Schaul dachte: "Ich will sie ihm geben! Das soll ihm aber zum Fallstrick werden, dass die Hand der Pelischtäer ihn treffe." Und Schaul sprach zu Dawid: "Zum zweiten Mal kannst du mein Eidam werden."

Vers davor: 1Sam 18:20 --- Vers danach: 1Sam 18:22
Zur Kapitelebene 1Sam 18
Zum Kontext: 1Sam 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks