Tit 2:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Tit 2:14 Der hat sich selbst für uns gegeben, damit er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und sich selbst ein Eigentumsvolk reinigte, das...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Tit 2:14 Der hat sich selbst für uns gegeben, damit er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und sich selbst ein Eigentumsvolk reinigte, das eifrig sei in guten Werken.
+
[[GNT]] 2:[[Tit 2:14]] 14  ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον ζηλωτὴν καλῶν ἔργων <br />
 +
[[REC]] [[Tit 2:14]] ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον ζηλωτὴν καλῶν ἔργων <br />
  
DBR Tit 2:14 der sich selber für uns gegeben, auf dass er uns erlöse von aller Gesetzlosigkeit und sich selber ein um ihn her seiendes Volk reinige, ein eiferndes betreffs idealer Gewirkter.
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Tit 2:14]] Der hat sich selbst für uns gegeben, damit er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und sich selbst ein Eigentumsvolk reinigte, [das] eifrig [sei] in guten Werken. <br />
 +
[[KNT]] [[Tit 2:14]] der Sich Selbst für uns dahingegeben hat, um uns vor jeder Gesetzlosigkeit zu erlösen und für sich ein Volk zu reinigen, das um Ihn her sei, einen Eiferer für edle Werke. <br />
 +
[[ELO]] [[Tit 2:14]] der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und reinigte sich selbst ein Eigentumsvolk, eifrig in guten Werken. <br />
 +
[[LUO]] [[Tit 2:14]] der [[+3739]] sich selbst [[+1438]] für [[+5228]] uns [[+2257]] gegeben hat [[+1325]] ([[+5656]]), auf daß [[+2443]] er uns [[+2248]] erlöste [[+3084]] ([[+5672]]) von [[+575]] aller [[+3956]] Ungerechtigkeit [[+458]] und [[+2532]] reinigte [[+2511]] ([[+5661]]) sich selbst [[+1438]] ein Volk [[+2992]] zum Eigentum [[+4041]], das fleißig [[+2207]] wäre zu guten [[+2570]] Werken [[+2041]]. <br />
 +
[[PFL]] [[Tit 2:14]] der Sich selbst dahingab zu unseren Gunsten, um als Göl uns für Sich, loszukaufen und zu lösen von aller Gesetzlosigkeit und uns Ihm zu reinigen zu einem wesenhaft um Ihn seienden Eigentumsvolk, das Eifer zeigt für gute Werke. <br />
 +
[[SCH]] [[Tit 2:14]] der sich selbst für uns dahingegeben hat, um uns von aller Ungerechtigkeit zu erlösen und für ihn selbst ein Volk zu reinigen zum Eigentum, das fleißig sei zu guten Werken. <br />
 +
[[MNT]] [[Tit 2:14]] der sich selbst gab [[+1325]] für uns, damit er uns loskaufe [[+3084]] von aller Gesetzlosigkeit [[+458]] und sich reinige [[+2511]] ein erwähltes [[+4041]] Volk, [[+2992]] einen Eiferer [[+2207]] rechter [[+2570]] Werke. [[+2041]] <br />
 +
[[KK]] [[Tit 2:14]] Der sich selber für uns gegeben, auf dass er uns erlöse von aller Gesetzlosigkeit und sich selber ein um ihn seiendes Volk reinigte, eifrig (Eiferer) in idealen Werken.<br />
  
KNT Tit 2:14 der Sich Selbst für uns dahingegeben hat, um uns vor jeder Gesetzlosigkeit zu erlösen und für sich ein Volk zu reinigen, das um Ihn her sei, einen Eiferer für edle Werke.
+
Vers davor: [[Tit 2:13]] danach: [[Tit 2:15]] <br/>
  
ELO Tit 2:14 der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und reinigte sich selbst ein Eigentumsvolk, eifrig in guten Werken.
+
Zur Kapitelebene  [[Tit 2]] <br/>
  
LUO Tit 2:14 der <3739> sich selbst <1438> für <5228> uns <2257> gegeben hat <1325> (5656), auf daß <2443> er uns <2248> erlöste <3084> (5672) von <575> aller <3956> Ungerechtigkeit <458> und <2532> reinigte <2511> (5661) sich selbst <1438> ein Volk <2992> zum Eigentum <4041>, das fleißig <2207> wäre zu guten <2570> Werken <2041>.
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Tit 2:14 der Sich selbst dahingab zu unseren Gunsten, um als Göl uns für Sich, loszukaufen und zu lösen von aller Gesetzlosigkeit und uns Ihm zu reinigen zu einem wesenhaft um Ihn seienden Eigentumsvolk, das Eifer zeigt für gute Werke.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Tit 2:14 der sich selbst für uns dahingegeben hat, um uns von aller Ungerechtigkeit zu erlösen und für ihn selbst ein Volk zu reinigen zum Eigentum, das fleißig sei zu guten Werken.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Tit&c=2&v=1&t=KJV#conc/14 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
MNT Tit 2:14 der sich selbst gab <1325> für uns, damit er uns loskaufe <3084> von aller Gesetzlosigkeit <458> und sich reinige <2511> ein erwähltes <4041> Volk, <2992> einen Eiferer <2207> rechter <2570> Werke. <2041>
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
KK
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
Vers davor: [[Tit 2:13]]  ---  Vers danach: [[Tit 2:15]]
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
+
=== Ziel ===  
== Aussage ==
+
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 26. August 2012, 10:23 Uhr

Grundtexte

GNT 2:Tit 2:14 14 ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον ζηλωτὴν καλῶν ἔργων
REC Tit 2:14 ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον ζηλωτὴν καλῶν ἔργων

Übersetzungen

ELB Tit 2:14 Der hat sich selbst für uns gegeben, damit er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und sich selbst ein Eigentumsvolk reinigte, [das] eifrig [sei] in guten Werken.
KNT Tit 2:14 der Sich Selbst für uns dahingegeben hat, um uns vor jeder Gesetzlosigkeit zu erlösen und für sich ein Volk zu reinigen, das um Ihn her sei, einen Eiferer für edle Werke.
ELO Tit 2:14 der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und reinigte sich selbst ein Eigentumsvolk, eifrig in guten Werken.
LUO Tit 2:14 der +3739 sich selbst +1438 für +5228 uns +2257 gegeben hat +1325 (+5656), auf daß +2443 er uns +2248 erlöste +3084 (+5672) von +575 aller +3956 Ungerechtigkeit +458 und +2532 reinigte +2511 (+5661) sich selbst +1438 ein Volk +2992 zum Eigentum +4041, das fleißig +2207 wäre zu guten +2570 Werken +2041.
PFL Tit 2:14 der Sich selbst dahingab zu unseren Gunsten, um als Göl uns für Sich, loszukaufen und zu lösen von aller Gesetzlosigkeit und uns Ihm zu reinigen zu einem wesenhaft um Ihn seienden Eigentumsvolk, das Eifer zeigt für gute Werke.
SCH Tit 2:14 der sich selbst für uns dahingegeben hat, um uns von aller Ungerechtigkeit zu erlösen und für ihn selbst ein Volk zu reinigen zum Eigentum, das fleißig sei zu guten Werken.
MNT Tit 2:14 der sich selbst gab +1325 für uns, damit er uns loskaufe +3084 von aller Gesetzlosigkeit +458 und sich reinige +2511 ein erwähltes +4041 Volk, +2992 einen Eiferer +2207 rechter +2570 Werke. +2041
KK Tit 2:14 Der sich selber für uns gegeben, auf dass er uns erlöse von aller Gesetzlosigkeit und sich selber ein um ihn seiendes Volk reinigte, eifrig (Eiferer) in idealen Werken.

Vers davor: Tit 2:13 danach: Tit 2:15

Zur Kapitelebene Tit 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks