Spr 30:13
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 30:13 דֹּור מָה־רָמוּ עֵינָיו וְעַפְעַפָּיו יִנָּשֵֽׂאוּ׃
Übersetzungen
SEP Spr 30:13 ἔκγονον κακὸν ὑψηλοὺς ὀφθαλμοὺς ἔχει τοῖς δὲ βλεφάροις αὐτοῦ ἐπαίρεται
ELB Spr 30:13 eine Generation - wie hochmütig ihre Augen und überheblich ihre Wimpern -;
ELO Spr 30:13 ein Geschlecht, wie stolz sind seine Augen, und seine Wimpern erheben sich! -
LUO Spr 30:13 eine Art +01755, die ihre Augen +05869 hoch trägt +07311 (+08804) und ihre Augenlider +06079 emporhält +05375 (+08735);
SCH Spr 30:13 ein Geschlecht mit was für hohen Augen und erhabenen Augenwimpern!
PFL Spr 30:13 Ein Geschlecht ist: Wie hoch sind seine Augen, und seine Augenbrauen pflegen sich emporzurichten!
TUR Spr 30:13 Geschlecht, des Augen so erhoben, und dessen Wimpern hochgehöht sind,
Vers davor: Spr 30:12 --- Vers danach: Spr 30:14
Zur Kapitelebene Spr 30
Zum Kontext: Spr 30.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Auge = ein Symbol für Gegenwart, Gesinnung (H. Heller)
- Die Endzeitgeneration - Spr 30:11-14 (W. Jugel)