Spr 18:2

Aus Bibelwissen
Version vom 23. Januar 2017, 11:44 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 18:2 לֹֽא־יַחְפֹּץ כְּסִיל בִּתְבוּנָה כִּי אִֽם־בְּהִתְגַּלֹּות לִבֹּֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 18:2 οὐ χρείαν ἔχει σοφίας ἐνδεὴς φρενῶν μᾶλλον γὰρ ἄγεται ἀφροσύνῃ

ELB Spr 18:2 Kein Gefallen hat der Tor an Einsicht, sondern nur an der Entblößung seines Herzens.
ELO Spr 18:2 Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
LUO Spr 18:2 Ein Narr +03684 hat nicht Lust +02654 (+08799) am Verstand +08394, sondern kundzutun, was in seinem Herzen +03820 steckt +01540 (+08692).
SCH Spr 18:2 Einem Toren ist es nicht ums Lernen zu tun, sondern um kundzumachen, was er weiß.
PFL Spr 18:2 Nicht wird Gefallen haben ein Tor an unterscheidendem Verstand, sondern nur daran, dass sich offenbaren kann sein Herz.
TUR Spr 18:2 Der Tor verlangt nach Einsicht nicht, danach nur, dass sein Sinn sich offenbare.

Vers davor: Spr 18:1 --- Vers danach: Spr 18:3
Zur Kapitelebene Spr 18
Zum Kontext: Spr 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Hochmut - dem Herrn ein Gräuel - Spr 16:5+18-19 - Spr 18:2 (W. Jugel)
- Der Sektierer - Spr 18:1-2 (W. Jugel)

Literatur

Quellen

Weblinks