Mt 14:15
Vers davor: Mt 14:14 danach: Mt 14:16 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 14 | 👉 Zum Kontext: Mt 14.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 14:15 ὀψίας δὲ γενομένης προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ λέγοντες ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος καὶ ἡ ὥρα ἤδη παρῆλθεν ἀπόλυσον τοὺς ὄχλους ἵνα ἀπελθόντες εἰς τὰς κώμας ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς βρώματα
REC Mt 14:15 Ὀψίας +3798 δὲ +1161 γενομένης +1096, προσῆλθον +4334 αὐτῷ +846 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846, λέγοντες +3004, Ἔρημός +2048 ἐστιν +2076 ὁ +3588 τόπος +5117, καὶ +2532 ἡ +3588 ὥρα +5610 ἤδη +2235 παρῆλθεν +3928 ἀπόλυσον +630 τοὺς +3588 ὄχλους +3793, ἵνα +2443 ἀπελθόντες +565 εἰς +1519 τὰς +3588 κώμας +2968, ἀγοράσωσιν +59 ἑαυτοῖς +1438 βρώματα +1033.
Übersetzungen
ELB Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Zeit ist schon vergangen. Entlaß die Volksmengen, daß sie hingehen in die Dörfer und sich Speise kaufen!
KNT Mt 14:15 Als es Abend wurde, traten die Jünger zu Ihm und sagten: Die Stätte ist öde und die Stunde schon vergangen; daher entlaß die Scharen, damit sie in die Dörfer hingehen und sich Speisen kaufen!
ELO Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Zeit ist schon vergangen; entlaß die Volksmengen, auf daß sie hingehen in die Dörfer und sich Speise kaufen.
LUO Mt 14:15 +1161 Am Abend +3798 +1096 (+5637) aber traten +4334 (+5656) seine +846 Jünger +3101 zu ihm +846 und sprachen +3004 (+5723): Dies +5117 ist +2076 (+5748) eine Wüste +2048, und +2532 die Nacht +5610 fällt +2235 herein +3928 (+5627); Laß das Volk +3793 von dir +630 (+5657), daß +2443 sie hin +565 (+5631) in +1519 die Märkte +2968 gehen und sich +1438 Speise +1033 kaufen +59 (+5661).
PFL Mt 14:15 Wie es aber Abend wurde, traten Seine Lernschüler an Ihn heran, sagend: Öde ist der Ort, und die rechte Stunde ging schon vorüber; entlaß nun die Scharen, damit sie weggehen in die Dörfer und sich Brote kaufen.
SCH Mt 14:15 Und als es Abend geworden, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Stunde ist schon vorgeschritten; entlaß das Volk, damit sie in die Dörfer gehen und sich Speise kaufen!
MNT Mt 14:15 Als es aber Abend +3798 geworden +1096 war, kamen +4334 zu +4334 ihm die Schüler, +3101 sagend: +3004 Einsam +2263 ist der Ort +5117 und die Stunde +5610 schon vorübergegangen +3928; entlasse +630 die Volksmengen, +3793 damit, weggehend +565 in die Dörfer, +2864 sie sich kaufen +59 Speisen. +1033
HSN Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, traten die Schüler14 zu ihm und sagten: Einsam ist die Gegend15 und die [rechte] Stunde schon verstrichen16; entlasse [darum] die Scharen, damit sie in die Dörfer fortgehen und sich Essen kaufen [können]!
WEN Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, kamen seine Lernenden zu ihm und sagten: Der Ort ist öde, und die Stunde ging schon vorbei. Entlasse die Volksmengen, auf dass sie weggehen in die Dörfer und sich selbst Speise kaufen.
Vers davor: Mt 14:14 danach: Mt 14:16
Zur Kapitelebene Mt 14
Zum Kontext: Mt 14.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
14 o. die Jünger (Jesu)
15 o. Öde (wüst und leer) ist der Ort
16 o. die Zeit (des Abendessens) schon vorübergegangen