Mt 14:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 14:14 danach: Mt 14:16 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 14 | 👉 Zum Kontext: Mt 14.

Grundtexte

GNT Mt 14:15 ὀψίας δὲ γενομένης προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ λέγοντες ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος καὶ ἡ ὥρα ἤδη παρῆλθεν ἀπόλυσον τοὺς ὄχλους ἵνα ἀπελθόντες εἰς τὰς κώμας ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς βρώματα
REC Mt 14:15 Ὀψίας +3798 δὲ +1161 γενομένης +1096, προσῆλθον +4334 αὐτῷ +846 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846, λέγοντες +3004, Ἔρημός +2048 ἐστιν +2076+3588 τόπος +5117, καὶ +2532+3588 ὥρα +5610 ἤδη +2235 παρῆλθεν +3928 ἀπόλυσον +630 τοὺς +3588 ὄχλους +3793, ἵνα +2443 ἀπελθόντες +565 εἰς +1519 τὰς +3588 κώμας +2968, ἀγοράσωσιν +59 ἑαυτοῖς +1438 βρώματα +1033.

Übersetzungen

ELB Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Zeit ist schon vergangen. Entlaß die Volksmengen, daß sie hingehen in die Dörfer und sich Speise kaufen!
KNT Mt 14:15 Als es Abend wurde, traten die Jünger zu Ihm und sagten: Die Stätte ist öde und die Stunde schon vergangen; daher entlaß die Scharen, damit sie in die Dörfer hingehen und sich Speisen kaufen!
ELO Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Zeit ist schon vergangen; entlaß die Volksmengen, auf daß sie hingehen in die Dörfer und sich Speise kaufen.
LUO Mt 14:15 +1161 Am Abend +3798 +1096 (+5637) aber traten +4334 (+5656) seine +846 Jünger +3101 zu ihm +846 und sprachen +3004 (+5723): Dies +5117 ist +2076 (+5748) eine Wüste +2048, und +2532 die Nacht +5610 fällt +2235 herein +3928 (+5627); Laß das Volk +3793 von dir +630 (+5657), daß +2443 sie hin +565 (+5631) in +1519 die Märkte +2968 gehen und sich +1438 Speise +1033 kaufen +59 (+5661).
PFL Mt 14:15 Wie es aber Abend wurde, traten Seine Lernschüler an Ihn heran, sagend: Öde ist der Ort, und die rechte Stunde ging schon vorüber; entlaß nun die Scharen, damit sie weggehen in die Dörfer und sich Brote kaufen.
SCH Mt 14:15 Und als es Abend geworden, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Stunde ist schon vorgeschritten; entlaß das Volk, damit sie in die Dörfer gehen und sich Speise kaufen!
MNT Mt 14:15 Als es aber Abend +3798 geworden +1096 war, kamen +4334 zu +4334 ihm die Schüler, +3101 sagend: +3004 Einsam +2263 ist der Ort +5117 und die Stunde +5610 schon vorübergegangen +3928; entlasse +630 die Volksmengen, +3793 damit, weggehend +565 in die Dörfer, +2864 sie sich kaufen +59 Speisen. +1033
HSN Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, traten die Schüler14 zu ihm und sagten: Einsam ist die Gegend15 und die [rechte] Stunde schon verstrichen16; entlasse [darum] die Scharen, damit sie in die Dörfer fortgehen und sich Essen kaufen [können]!
WEN Mt 14:15 Als es aber Abend geworden war, kamen seine Lernenden zu ihm und sagten: Der Ort ist öde, und die Stunde ging schon vorbei. Entlasse die Volksmengen, auf dass sie weggehen in die Dörfer und sich selbst Speise kaufen.

Vers davor: Mt 14:14 danach: Mt 14:16
Zur Kapitelebene Mt 14
Zum Kontext: Mt 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

14 o. die Jünger (Jesu)
15 o. Öde (wüst und leer) ist der Ort
16 o. die Zeit (des Abendessens) schon vorübergegangen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks