Lk 23:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 23:5 οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ’ …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 23:5]] Sie aber bestanden darauf und sprachen: Er wiegelt das Volk auf, indem er lehrt in ganz Judäa, was er zuerst in Galiläa tat und [fortsetzte] bis hierher! <br /> | [[SCH]] [[Lk 23:5]] Sie aber bestanden darauf und sprachen: Er wiegelt das Volk auf, indem er lehrt in ganz Judäa, was er zuerst in Galiläa tat und [fortsetzte] bis hierher! <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 23:5]] Die aber bestanden [[+2001]] darauf, sagend, [[+3004]] daß er aufhetzt [[+383]] das Volk, [[+2992]] lehrend [[+1321]] in der ganzen [[+3650]] Judaia [[+2449]] und beginnend [[+757]] von der Galilaia [[+1056]] bis hierher. <br /> | [[MNT]] [[Lk 23:5]] Die aber bestanden [[+2001]] darauf, sagend, [[+3004]] daß er aufhetzt [[+383]] das Volk, [[+2992]] lehrend [[+1321]] in der ganzen [[+3650]] Judaia [[+2449]] und beginnend [[+757]] von der Galilaia [[+1056]] bis hierher. <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 23:5]] Sie aber bestanden darauf<sup>6</sup> : Er wiegelt das Volk auf, indem er mit seiner Lehre ganz Judäa durchzieht, angefangen von Galiläa bis hierher! <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 23:5]] Sie aber sagten um so stärker: Er hetzt das Volk auf und lehrt das ganze Judäa herab, anfangend von Galiläa bis hierher.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 23:4]] danach: [[Lk 23:6]] <br/> | Vers davor: [[Lk 23:4]] danach: [[Lk 23:6]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 23]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 23]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 23.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>6</sup> o. bekräftigten (ihre Anklage)} <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=23 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=23&t=KJV#s=t_conc_996005 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Version vom 13. Juni 2014, 17:14 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 23:5 οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε
REC Lk 23:5 οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι Ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ᾽ ὅλης τῆς Ἰουδαίας ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε
Übersetzungen
ELB Lk 23:5 Sie aber bestanden darauf und sagten: Er wiegelt das Volk auf und lehrt durch ganz Judäa hin, angefangen von Galiläa bis hierher.
KNT Lk 23:5 Sie aber waren hartnäckig und entgegneten: Er hetzt das Volk auf, indem Er durch ganz Judäa hin lehrt, angefangen von Galiläa bis hierher.
ELO Lk 23:5 Sie aber bestanden darauf und sagten: Er wiegelt das Volk auf, indem er durch ganz Judäa hin lehrt, anfangend von Galiläa bis hierher.
LUO Lk 23:5 Sie aber +1161 hielten an +2001 (+5707) und sprachen +3004 (+5723): +3754 Er hat das Volk +2992 erregt +383 (+5719) damit, daß er gelehrt +1321 (+5723) hat hin und her +2596 im ganzen +3650 jüdischen Lande +2449 und hat in +575 Galiläa +1056 angefangen +756 (+5671) bis +2193 hierher +5602.
PFL Lk 23:5 Sie aber setzten noch stärkere Tinkturen ein, sagend: Aufwiegelt er und macht beben das Volk, lehrend durch das gesamte Judäa hin und angefangen habend von Galiläa bis hierher.
SCH Lk 23:5 Sie aber bestanden darauf und sprachen: Er wiegelt das Volk auf, indem er lehrt in ganz Judäa, was er zuerst in Galiläa tat und [fortsetzte] bis hierher!
MNT Lk 23:5 Die aber bestanden +2001 darauf, sagend, +3004 daß er aufhetzt +383 das Volk, +2992 lehrend +1321 in der ganzen +3650 Judaia +2449 und beginnend +757 von der Galilaia +1056 bis hierher.
HSN Lk 23:5 Sie aber bestanden darauf6 : Er wiegelt das Volk auf, indem er mit seiner Lehre ganz Judäa durchzieht, angefangen von Galiläa bis hierher!
WEN Lk 23:5 Sie aber sagten um so stärker: Er hetzt das Volk auf und lehrt das ganze Judäa herab, anfangend von Galiläa bis hierher.
Vers davor: Lk 23:4 danach: Lk 23:6
Zur Kapitelebene Lk 23
Zum Kontext: Lk 23.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
6 o. bekräftigten (ihre Anklage)}