Lk 17:33: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 17:33]] ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ ζῳογονήσει αὐτήν <br /> | [[GNT]] [[Lk 17:33]] ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ ζῳογονήσει αὐτήν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 17:33]] | + | [[REC]] [[Lk 17:33]] Ὃς [[+3739]] ἐὰν [[+1437]] ζητήσῃ [[+2212]] τὴν [[+3588]] ψυχὴν [[+5590]] αὐτοῦ [[+846]] σῶσαι [[+4982]], ἀπολέσει [[+622]] αὐτήν [[+846]] καὶ [[+2532]] ὃς [[+3739]] ἐὰν [[+1437]] ἀπολέσῃ [[+622]] αὐτὴν [[+846]], ζῳογονήσει [[+2225]] αὐτήν [[+846]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Lk 17:33]] Wer immer gesucht haben wird seine Psyche zu umhegen, der wird sie verlieren, und wer immer sie verloren geben wird, der wird ihr zur Lebensgeburt helfen. <br /> | [[PFL]] [[Lk 17:33]] Wer immer gesucht haben wird seine Psyche zu umhegen, der wird sie verlieren, und wer immer sie verloren geben wird, der wird ihr zur Lebensgeburt helfen. <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 17:33]] Wer seine Seele zu erhalten sucht, der wird sie verlieren, und wer sie verliert, der wird ihr zum Leben verhelfen. <br /> | [[SCH]] [[Lk 17:33]] Wer seine Seele zu erhalten sucht, der wird sie verlieren, und wer sie verliert, der wird ihr zum Leben verhelfen. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Lk 17:33]] Wer immer sucht [[+2212]] sein Leben [[+5590]] sich zu erhalten, [[+4046]] verlieren [[+622]] wird er es, wer aber immer ( | + | [[MNT]] [[Lk 17:33]] Wer immer sucht [[+2212]] sein Leben [[+5590]] sich zu erhalten, [[+4046]] verlieren [[+622]] wird er es, wer aber immer (es) verliert, [[+622]] lebendigerhalten [[+2225]] wird er es. <br /> |
[[HSN]] [[Lk 17:33]] Wer immer seine Seele<sup>42</sup> für sich selbst zu erhalten sucht<sup>43</sup>, der wird sie verlieren; wer immer sie aber verliert, wird sie zum Leben führen<sup>44</sup>. <br /> | [[HSN]] [[Lk 17:33]] Wer immer seine Seele<sup>42</sup> für sich selbst zu erhalten sucht<sup>43</sup>, der wird sie verlieren; wer immer sie aber verliert, wird sie zum Leben führen<sup>44</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 17:33]] Wer seine Seele zu retten sucht, wird sie verlieren; wer sie aber verliert, wird sie am Leben erhalten.<br /> | [[WEN]] [[Lk 17:33]] Wer seine Seele zu retten sucht, wird sie verlieren; wer sie aber verliert, wird sie am Leben erhalten.<br /> |
Version vom 12. September 2019, 14:51 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 17:33 ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ ζῳογονήσει αὐτήν
REC Lk 17:33 Ὃς +3739 ἐὰν +1437 ζητήσῃ +2212 τὴν +3588 ψυχὴν +5590 αὐτοῦ +846 σῶσαι +4982, ἀπολέσει +622 αὐτήν +846 καὶ +2532 ὃς +3739 ἐὰν +1437 ἀπολέσῃ +622 αὐτὴν +846, ζῳογονήσει +2225 αὐτήν +846.
Übersetzungen
ELB Lk 17:33 Wer sein Leben zu retten sucht, wird es verlieren; und wer es verliert, wird es erhalten.
KNT Lk 17:33 Wer sich seine Seele anzueignen sucht, wird sie verlieren; wer sie aber verliert, wird sie zum Leben zeugen. Vers nicht in A' und B'.
ELO Lk 17:33 Wer irgend sein Leben zu retten sucht, wird es verlieren; und wer irgend es verliert, wird es erhalten.
LUO Lk 17:33 Wer +3739 da +1437 sucht +2212 (+5661), seine +846 Seele +5590 zu erhalten +4982 (+5658), der wird sie +846 verlieren +622 (+5692); und +2532 +1437 wer +3739 sie +846 verlieren wird +622 (+5661), der wird +846 ihr zum Leben helfen +2225 (+5692).
PFL Lk 17:33 Wer immer gesucht haben wird seine Psyche zu umhegen, der wird sie verlieren, und wer immer sie verloren geben wird, der wird ihr zur Lebensgeburt helfen.
SCH Lk 17:33 Wer seine Seele zu erhalten sucht, der wird sie verlieren, und wer sie verliert, der wird ihr zum Leben verhelfen.
MNT Lk 17:33 Wer immer sucht +2212 sein Leben +5590 sich zu erhalten, +4046 verlieren +622 wird er es, wer aber immer (es) verliert, +622 lebendigerhalten +2225 wird er es.
HSN Lk 17:33 Wer immer seine Seele42 für sich selbst zu erhalten sucht43, der wird sie verlieren; wer immer sie aber verliert, wird sie zum Leben führen44.
WEN Lk 17:33 Wer seine Seele zu retten sucht, wird sie verlieren; wer sie aber verliert, wird sie am Leben erhalten.
Vers davor: Lk 17:32 danach: Lk 17:34
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
42 o. sein (vom Seelisch-Natürlichen beherrschtes) Leben (vgl. Mt 10:39 - Mt 16:25 - Mk 8:35)
43 für sich (als Eigentum) zu gewinnen o. besitzen sucht
44 o. lebendig machen, ins Leben zeugen