Jes 38:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Jes 38:14 <big><big> כְּסוּס עָגוּר כֵּן אֲצַפְצֵף אֶהְגֶּה כַּיֹּונָה דַּלּוּ …“)
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Jes 38:14]] Ich winselte [[+06850]] ([[+08770]]) wie ein Kranich [[+05483]] und wie eine Schwalbe [[+05693]] und girrte [[+01897]] ([[+08799]]) wie eine Taube [[+03123]]; meine Augen [[+05869]] wollten mir [[+01809]] ([[+08804]]) brechen: HERR [[+03068]], ich leide Not [[+06234]]; lindere mir's [[+06148]] ([[+08798]])! <br />
 
[[LUO]] [[Jes 38:14]] Ich winselte [[+06850]] ([[+08770]]) wie ein Kranich [[+05483]] und wie eine Schwalbe [[+05693]] und girrte [[+01897]] ([[+08799]]) wie eine Taube [[+03123]]; meine Augen [[+05869]] wollten mir [[+01809]] ([[+08804]]) brechen: HERR [[+03068]], ich leide Not [[+06234]]; lindere mir's [[+06148]] ([[+08798]])! <br />
 
[[SCH]] [[Jes 38:14]] Ich zwitscherte wie eine Schwalbe, winselte wie ein Kranich und seufzte wie eine Taube. Meine Augen blickten schmachtend zur Höhe: Ach, Herr, ich bin bedrängt; bürge für mich! <br />
 
[[SCH]] [[Jes 38:14]] Ich zwitscherte wie eine Schwalbe, winselte wie ein Kranich und seufzte wie eine Taube. Meine Augen blickten schmachtend zur Höhe: Ach, Herr, ich bin bedrängt; bürge für mich! <br />
 +
[[KAT]]  [[Jes 38:14]] Wie eine flinke Schwalbe, so zwitscherte ich, girrte wie ein Taube. Verkümmert sind meine Augen, zu sehen zur Höhe des Himmels zur Jewe. Bedrängnis wird mir zuteil; darum sei Du Bürge für Mich.<br />
 +

[[HSA]]  [[Jes 38:14]] Wie eine Schwalbe, eine Drossel, so zwitscherte ich, ich gurrte wie eine Taube; matt blickten meine Augen zur Höhe. „O Herr, mir ist bange! Tritt als Bürge für mich ein!“<br />
 +

[[PFL]]  [[Jes 38:14]] Wie eine Schwalbe, ein Kranich, so wimmere ich, stöhne gleich der Taube; erschöpft sind meine Augen zur Höhe; Jehova, Vergewaltigung geschieht mir; bürge für mich!<br />
 +
[[TUR]]  [[Jes 38:14]] Wie Schwalbenvögelein so zwitschre ich, ich girre wie die Taube, es schmachten hin zur Höhe meine Augen. Erpressung, Ewiger, an mir! Mir bürge! <br />
  
 
Vers davor: [[Jes 38:13]]  ---  Vers danach: [[Jes 38:15]] <br/>
 
Vers davor: [[Jes 38:13]]  ---  Vers danach: [[Jes 38:15]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Jes 38]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Jes 38]] <br/>
 +
Zum Kontext [[Jes 38.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
 +
- [[Hiskias Danklied - Jes 38:9-22]] (H. Schumacher)
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=isa&c=38&v=1&t=KJV#conc/14 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=38&v=14&t=KJV&p=0#s=t_conc_717014 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Version vom 8. Juni 2015, 15:51 Uhr

Grundtext

MAS Jes 38:14 כְּסוּס עָגוּר כֵּן אֲצַפְצֵף אֶהְגֶּה כַּיֹּונָה דַּלּוּ עֵינַי לַמָּרֹום אֲדֹנָי עָֽשְׁקָה־לִּי עָרְבֵֽנִי׃

Übersetzungen

SEP Jes 38:14 ὡς χελιδών οὕτως φωνήσω καὶ ὡς περιστερά οὕτως μελετήσω ἐξέλιπον γάρ μου οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ βλέπειν εἰς τὸ ὕψος τοῦ οὐρανοῦ πρὸς τὸν κύριον ὃς ἐξείλατό με

ELB Jes 38:14 Wie eine Schwalbe, eine Drossel, so zwitscherte ich, ich gurrte wie die Taube. Verschmachtend blickten meine Augen zur Höhe: O Herr, ich bin in Bedrängnis! Tritt als Bürge für mich ein!
ELO Jes 38:14 Wie eine Schwalbe, wie ein Kranich, so klagte ich; ich girrte wie die Taube. Schmachtend blickten meine Augen zur Höhe: O Herr, mir ist bange! Tritt als Bürge für mich ein!
LUO Jes 38:14 Ich winselte +06850 (+08770) wie ein Kranich +05483 und wie eine Schwalbe +05693 und girrte +01897 (+08799) wie eine Taube +03123; meine Augen +05869 wollten mir +01809 (+08804) brechen: HERR +03068, ich leide Not +06234; lindere mir's +06148 (+08798)!
SCH Jes 38:14 Ich zwitscherte wie eine Schwalbe, winselte wie ein Kranich und seufzte wie eine Taube. Meine Augen blickten schmachtend zur Höhe: Ach, Herr, ich bin bedrängt; bürge für mich!
KAT Jes 38:14 Wie eine flinke Schwalbe, so zwitscherte ich, girrte wie ein Taube. Verkümmert sind meine Augen, zu sehen zur Höhe des Himmels zur Jewe. Bedrängnis wird mir zuteil; darum sei Du Bürge für Mich.
HSA Jes 38:14 Wie eine Schwalbe, eine Drossel, so zwitscherte ich, ich gurrte wie eine Taube; matt blickten meine Augen zur Höhe. „O Herr, mir ist bange! Tritt als Bürge für mich ein!“
PFL Jes 38:14 Wie eine Schwalbe, ein Kranich, so wimmere ich, stöhne gleich der Taube; erschöpft sind meine Augen zur Höhe; Jehova, Vergewaltigung geschieht mir; bürge für mich!
TUR Jes 38:14 Wie Schwalbenvögelein so zwitschre ich, ich girre wie die Taube, es schmachten hin zur Höhe meine Augen. Erpressung, Ewiger, an mir! Mir bürge!

Vers davor: Jes 38:13 --- Vers danach: Jes 38:15
Zur Kapitelebene Jes 38
Zum Kontext Jes 38.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiskias Danklied - Jes 38:9-22 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks