Hi 18:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 18:8 כִּֽי־שֻׁלַּח בְּרֶשֶׁת בְּרַגְלָיו וְעַל־שְׂבָכָה יִתְהַלָּֽךְ׃
Übersetzungen
SEP Hi 18:8 ἐμβέβληται δὲ ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν παγίδι ἐν δικτύῳ ἑλιχθείη
ELB Hi 18:8 Denn durch seine eigenen Füße wird er ins Netz getrieben, und auf Fallgittern geht er einher.
ELO Hi 18:8 Denn durch seine eigenen Füße wird er ins Netz getrieben, und auf Fallgittern wird er einherwandeln.
LUO Hi 18:8 Denn +03588 er ist mit seinen Füßen +07272 in den Strick +07568 gebracht +07971 (+08795) und wandelt +01980 (+08691) im +05921 Netz +07639.
SCH Hi 18:8 Denn er wird mit seinem Fuß im Netz verstrickt und wandelt auf Fallgruben dahin.
HSA Hi 18:8 denn er wird von seinen eigenen Füßen ins Netz getrieben und auf (Fallgittern aus) Flechtwerk geht er einher.
PFL Hi 18:8 Denn geworfen ist er in ein Netz mit seinen Füßen und auf einem Fanggarn ergeht er sich.
TUR Hi 18:8 Denn mit den Füßen jagt es ihn ins Netz und über Strickwerk schreitet er.
Vers davor: Hi 18:7 --- Vers danach: Hi 18:9
Zur Kapitelebene Hi 18
Zum Kontext Hi 18.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede des Bildad - Hi 18:1-20 (H.Schumacher)