Hi 18:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 18:9 יֹאחֵז בְּעָקֵב פָּח יַחֲזֵק עָלָיו צַמִּֽים׃
Übersetzungen
SEP Hi 18:9 ἔλθοισαν δὲ ἐπ᾽ αὐτὸν παγίδες κατισχύσει ἐπ᾽ αὐτὸν διψῶντας
ELB Hi 18:9 Das Klappnetz wird seine Ferse festhalten, die Schlinge ihn packen.
ELO Hi 18:9 Der Fallstrick wird seine Ferse erfassen, die Schlinge ihn ergreifen.
LUO Hi 18:9 Der Strick +06341 wird seine Ferse +06119 halten +0270 (+08799), und die Schlinge +06782 wird ihn erhaschen +02388 (+08686) +05921.
SCH Hi 18:9 Eine Schlinge wird seine Ferse ergreifen, und ein Fallstrick hält ihn fest.
HSA Hi 18:9 Die Ferse packt der Fallstrick, die Schlinge halt ihn fest.
PFL Hi 18:9 Es erfasst die Ferse ein Fallstrick, es überwältigt ihn die Schlinge.
TUR Hi 18:9 Die Falle packt ihn an der Ferse, hart drückt auf ihn der Hunger.
Vers davor: Hi 18:8 --- Vers danach: Hi 18:10
Zur Kapitelebene Hi 18
Zum Kontext Hi 18.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede des Bildad - Hi 18:1-20 (H.Schumacher)