Hi 10:20: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 10:20 <big><big> הֲלֹא־מְעַט יָמַי יחדל ישֶׂית מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה מְּעָ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 10:20]] Ist denn mein Leben [[+03117]] nicht [[+03808]] kurz [[+04592]]? So höre er auf [[+02308]] ([[+08798]]) ([[+08675]]) [[+02308]] ([[+08799]]) und lasse ab [[+07896]] ([[+08798]]) ([[+08675]]) [[+07896]] ([[+08799]]) von [[+04480]] mir, daß ich ein wenig [[+04592]] erquickt werde [[+01082]] ([[+08686]]), <br /> | [[LUO]] [[Hi 10:20]] Ist denn mein Leben [[+03117]] nicht [[+03808]] kurz [[+04592]]? So höre er auf [[+02308]] ([[+08798]]) ([[+08675]]) [[+02308]] ([[+08799]]) und lasse ab [[+07896]] ([[+08798]]) ([[+08675]]) [[+07896]] ([[+08799]]) von [[+04480]] mir, daß ich ein wenig [[+04592]] erquickt werde [[+01082]] ([[+08686]]), <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 10:20]] Ist meine Lebenszeit nicht kurz genug? Er stehe doch ab, lasse ab von mir, daß ich mich ein wenig erhole, <br /> | [[SCH]] [[Hi 10:20]] Ist meine Lebenszeit nicht kurz genug? Er stehe doch ab, lasse ab von mir, daß ich mich ein wenig erhole, <br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Hi 10:20]] Sind nicht meine Tage (nur noch) wenige? So hör doch auf und lass ab von mir, dass ich ein wenig fröhlich werde,<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Hi 10:20]] Sind nicht wenige meiner Tage? Er lasse ab, Er wende Seine Aufmerksamkeit und Hand von mir weg, so wollte ich hereinbrechen lassen ein wenig Morgenglanz,<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Hi 10:20]] Sind doch so wenig meine Tage, lass! Halt ein, dass ichs ein Weilchen mir entrücke!<br /> | ||
Vers davor: [[Hi 10:19]] --- Vers danach: [[Hi 10:21]] <br/> | Vers davor: [[Hi 10:19]] --- Vers danach: [[Hi 10:21]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Hi 10]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 10]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Hi 10.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | - [[Hiobs Antwort - 2.Teil - Hi 10:1-22]] (H.Schumacher)<br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=10&v= | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=10&v=20&t=KJV#s=t_conc_446020 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 23. Juli 2015, 15:57 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 10:20 הֲלֹא־מְעַט יָמַי יחדל ישֶׂית מִמֶּנִּי וְאַבְלִיגָה מְּעָֽט׃
Übersetzungen
SEP Hi 10:20 ἦ οὐκ ὀλίγος ἐστὶν ὁ χρόνος τοῦ βίου μου ἔασόν με ἀναπαύσασθαι μικρὸν
ELB Hi 10:20 Sind meine Tage nicht nur noch wenige? Er lasse doch ab, wende sich von mir, daß ich ein wenig fröhlich werde,
ELO Hi 10:20 Sind meiner Tage nicht wenige? Er lasse ab, wende sich von mir, daß ich ein wenig mich erheitere,
LUO Hi 10:20 Ist denn mein Leben +03117 nicht +03808 kurz +04592? So höre er auf +02308 (+08798) (+08675) +02308 (+08799) und lasse ab +07896 (+08798) (+08675) +07896 (+08799) von +04480 mir, daß ich ein wenig +04592 erquickt werde +01082 (+08686),
SCH Hi 10:20 Ist meine Lebenszeit nicht kurz genug? Er stehe doch ab, lasse ab von mir, daß ich mich ein wenig erhole,
HSA Hi 10:20 Sind nicht meine Tage (nur noch) wenige? So hör doch auf und lass ab von mir, dass ich ein wenig fröhlich werde,
PFL Hi 10:20 Sind nicht wenige meiner Tage? Er lasse ab, Er wende Seine Aufmerksamkeit und Hand von mir weg, so wollte ich hereinbrechen lassen ein wenig Morgenglanz,
TUR Hi 10:20 Sind doch so wenig meine Tage, lass! Halt ein, dass ichs ein Weilchen mir entrücke!
Vers davor: Hi 10:19 --- Vers danach: Hi 10:21
Zur Kapitelebene Hi 10
Zum Kontext Hi 10.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - 2.Teil - Hi 10:1-22 (H.Schumacher)