Apg 12:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (→Fußnoten aus HSN) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 12:17]] κατασείσας δὲ αὐτοῖς τῇ χειρὶ σιγᾶν διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ὁ κύριος αὐτὸν ἐξήγαγεν ἐκ τῆς φυλακῆς εἶπέν τε ἀπαγγείλατε Ἰακώβῳ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς ταῦτα καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἕτερον τόπον <br /> | [[GNT]] [[Apg 12:17]] κατασείσας δὲ αὐτοῖς τῇ χειρὶ σιγᾶν διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ὁ κύριος αὐτὸν ἐξήγαγεν ἐκ τῆς φυλακῆς εἶπέν τε ἀπαγγείλατε Ἰακώβῳ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς ταῦτα καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἕτερον τόπον <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 12:17]] | + | [[REC]] [[Apg 12:17]] Κατασείσας [[+2678]] δὲ [[+1161]] αὐτοῖς [[+846]] τῇ [[+3588]] χειρὶ [[+5495]] σιγᾷν [[+4601]], διηγήσατο [[+1334]] αὐτοῖς [[+846]] πῶς [[+4459]] ὁ [[+3588]] Κύριος [[+2962]] αὐτὸν [[+846]] ἐξήγαγεν [[+1806]] ἐκ [[+1537]] τῆς [[+3588]] φυλακῆς [[+5438]] εἶπε [[+2036]] δὲ [[+1161]], Ἀπαγγείλατε [[+518]] Ἰακώβῳ [[+2385]] καὶ [[+2532]] τοῖς [[+3588]] ἀδελφοῖς [[+80]] ταῦτα [[+5023]]. Καὶ [[+2532]] ἐξελθὼν [[+1831]] ἐπορεύθη [[+4198]] εἰς [[+1519]] ἕτερον [[+2087]] τόπον [[+5117]]. <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Apg 12:17]] Er machte ihnen aber eine schüttelnde Handbewegung, daß sie schweigen sollten, und setzte es ihnen auseinander, wie Der Herr ihn herausführte aus dem Gewahrsam, und sprach: Erstattet Bericht dem Jakobus und den Brüdern hiervon. Und er ging weg und zog an einen andern Ort. <br /> | [[PFL]] [[Apg 12:17]] Er machte ihnen aber eine schüttelnde Handbewegung, daß sie schweigen sollten, und setzte es ihnen auseinander, wie Der Herr ihn herausführte aus dem Gewahrsam, und sprach: Erstattet Bericht dem Jakobus und den Brüdern hiervon. Und er ging weg und zog an einen andern Ort. <br /> | ||
[[SCH]] [[Apg 12:17]] Er winkte ihnen aber mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis geführt habe. Er sprach aber: Meldet dies dem Jakobus und den Brüdern! Und er ging hinaus und zog an einen andern Ort. <br /> | [[SCH]] [[Apg 12:17]] Er winkte ihnen aber mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis geführt habe. Er sprach aber: Meldet dies dem Jakobus und den Brüdern! Und er ging hinaus und zog an einen andern Ort. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Apg 12:17]] Winkend [[+2678]] aber ihnen mit der Hand [[+5495]] zu schweigen, [[+4601]] beschrieb [[+1334]] er [ihnen], wie der Herr [[+2962]] ihn herausführte [[+1806]] aus dem Gefängnis, [[+5438]] und er sprach: [[+3004]] Meldet [[+518]] | + | [[MNT]] [[Apg 12:17]] Winkend [[+2678]] aber ihnen mit der Hand [[+5495]] zu schweigen, [[+4601]] beschrieb [[+1334]] er [ihnen], wie der Herr [[+2962]] ihn herausführte [[+1806]] aus dem Gefängnis, [[+5438]] und er sprach: [[+3004]] Meldet [[+518]] [dem] Jakobos [[+2385]] und den Brüdern [[+80]] dieses! Und hinausgehend [[+1831]] zog [[+4198]] er an einen anderen [[+2087]] Ort. [[+5117]] <br /> |
[[HSN]] [[Apg 12:17]] Er aber gab ihnen mit der Hand einen Wink zu schweigen und beschrieb ihnen [im Einzelnen], wie ihn der Herr aus dem Gefängnis herausgeführt habe. Dann sagte er: Berichtet dies Jakobus<sup>59</sup> und den Brüdern! Und er ging fort und zog an einen anderen Ort. <br /> | [[HSN]] [[Apg 12:17]] Er aber gab ihnen mit der Hand einen Wink zu schweigen und beschrieb ihnen [im Einzelnen], wie ihn der Herr aus dem Gefängnis herausgeführt habe. Dann sagte er: Berichtet dies Jakobus<sup>59</sup> und den Brüdern! Und er ging fort und zog an einen anderen Ort. <br /> | ||
[[WEN]] [[Apg 12:17]] Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und berichtete ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausführte. Außerdem sagte er: Verkündet dies Jakobos und den Brüdern. Und herauskommend ging er an einen anderen Ort.<br /> | [[WEN]] [[Apg 12:17]] Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und berichtete ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausführte. Außerdem sagte er: Verkündet dies Jakobos und den Brüdern. Und herauskommend ging er an einen anderen Ort.<br /> |
Aktuelle Version vom 28. April 2020, 12:00 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 12:17 κατασείσας δὲ αὐτοῖς τῇ χειρὶ σιγᾶν διηγήσατο αὐτοῖς πῶς ὁ κύριος αὐτὸν ἐξήγαγεν ἐκ τῆς φυλακῆς εἶπέν τε ἀπαγγείλατε Ἰακώβῳ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς ταῦτα καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἕτερον τόπον
REC Apg 12:17 Κατασείσας +2678 δὲ +1161 αὐτοῖς +846 τῇ +3588 χειρὶ +5495 σιγᾷν +4601, διηγήσατο +1334 αὐτοῖς +846 πῶς +4459 ὁ +3588 Κύριος +2962 αὐτὸν +846 ἐξήγαγεν +1806 ἐκ +1537 τῆς +3588 φυλακῆς +5438 εἶπε +2036 δὲ +1161, Ἀπαγγείλατε +518 Ἰακώβῳ +2385 καὶ +2532 τοῖς +3588 ἀδελφοῖς +80 ταῦτα +5023. Καὶ +2532 ἐξελθὼν +1831 ἐπορεύθη +4198 εἰς +1519 ἕτερον +2087 τόπον +5117.
Übersetzungen
ELB Apg 12:17 Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausgeführt habe; und er sprach: Berichtet dies Jakobus und den Brüdern! Und er ging hinaus und zog an einen anderen Ort.
KNT Apg 12:17 Doch er gab ihnen mit der Hand einen Wink zu schweigen und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausgeführt hatte. Auch gebot er ihnen: Verkündigt dies Jakobus und den Brüdern! Danach ging er hinaus und zog an einen anderen Ort.
ELO Apg 12:17 Er aber winkte ihnen mit der Hand zu schweigen, und erzählte [ihnen], wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausgeführt habe; und er sprach: Verkündet dies Jakobus und den Brüdern. Und er ging hinaus und zog an einen anderen Ort.
LUO Apg 12:17 Er aber +1161 winkte +2678 (+5660) ihnen +846 mit der Hand +5495, zu schweigen +4601 (+5721), und erzählte +1334 (+5662) ihnen +846, wie +4459 ihn +846 der HERR +2962 hatte +1806 +0 aus +1537 dem Gefängnis +5438 geführt +1806 (+5627), und +1161 sprach +2036 (+5627): Verkündiget +518 (+5657) dies +5023 Jakobus +2385 und +2532 den Brüdern +80. Und +2532 ging hinaus +1831 (+5631) und zog +4198 (+5675) an +1519 einen andern +2087 Ort +5117.
PFL Apg 12:17 Er machte ihnen aber eine schüttelnde Handbewegung, daß sie schweigen sollten, und setzte es ihnen auseinander, wie Der Herr ihn herausführte aus dem Gewahrsam, und sprach: Erstattet Bericht dem Jakobus und den Brüdern hiervon. Und er ging weg und zog an einen andern Ort.
SCH Apg 12:17 Er winkte ihnen aber mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis geführt habe. Er sprach aber: Meldet dies dem Jakobus und den Brüdern! Und er ging hinaus und zog an einen andern Ort.
MNT Apg 12:17 Winkend +2678 aber ihnen mit der Hand +5495 zu schweigen, +4601 beschrieb +1334 er [ihnen], wie der Herr +2962 ihn herausführte +1806 aus dem Gefängnis, +5438 und er sprach: +3004 Meldet +518 [dem] Jakobos +2385 und den Brüdern +80 dieses! Und hinausgehend +1831 zog +4198 er an einen anderen +2087 Ort. +5117
HSN Apg 12:17 Er aber gab ihnen mit der Hand einen Wink zu schweigen und beschrieb ihnen [im Einzelnen], wie ihn der Herr aus dem Gefängnis herausgeführt habe. Dann sagte er: Berichtet dies Jakobus59 und den Brüdern! Und er ging fort und zog an einen anderen Ort.
WEN Apg 12:17 Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und berichtete ihnen, wie der Herr ihn aus dem Gefängnis herausführte. Außerdem sagte er: Verkündet dies Jakobos und den Brüdern. Und herauskommend ging er an einen anderen Ort.
Vers davor: Apg 12:16 danach: Apg 12:18
Zur Kapitelebene Apg 12
Zum Kontext: Apg 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
59 Gemeint ist der leibliche Bruder Jesu (Mt 13:55 - Apg 15:13 - Apg 21:18 - 1Kor 15:7 - Gal 1:19 - Gal 2:9), der auch als der Verfasser des Jakobusbriefes angesehen wird.