4Mo 14:42: Unterschied zwischen den Versionen
MP (Diskussion | Beiträge) |
MP (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | [[SEP]] [[4Mo 14:42]] <br/> | + | [[SEP]] [[4Mo 14:42]] μὴ ἀναβαίνετε οὐ γάρ ἐστιν κύριος μεθ᾽ ὑμῶν καὶ πεσεῖσθε πρὸ προσώπου τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν <br/> |
[[ELB]] [[4Mo 14:42]] Zieht nicht hinauf - denn der HERR ist nicht in eurer Mitte -, damit ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet! <br /> | [[ELB]] [[4Mo 14:42]] Zieht nicht hinauf - denn der HERR ist nicht in eurer Mitte -, damit ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet! <br /> |
Version vom 20. August 2013, 22:52 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 14:42 אַֽל־תַּעֲלוּ כִּי אֵין יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּגְפוּ לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶֽם׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 14:42 μὴ ἀναβαίνετε οὐ γάρ ἐστιν κύριος μεθ᾽ ὑμῶν καὶ πεσεῖσθε πρὸ προσώπου τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν
ELB 4Mo 14:42 Zieht nicht hinauf - denn der HERR ist nicht in eurer Mitte -, damit ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet!
ELO 4Mo 14:42 Ziehet nicht hinauf, denn Jehova ist nicht in eurer Mitte, daß ihr nicht vor euren Feinden geschlagen werdet,
LUO 4Mo 14:42 Ziehet nicht hinauf +05927 (+08799), denn der HERR +03068 ist nicht unter +07130 Euch, daß ihr nicht geschlagen werdet +05062 (+08735) vor +06440 euren Feinden +0341 (+08802).
SCH 4Mo 14:42 Ziehet nicht hinauf, denn der HERR ist nicht unter euch; damit ihr nicht von euren Feinden geschlagen werdet!
Vers davor: 4Mo 14:41 --- Vers danach: 4Mo 14:43
Zur Kapitelebene 4Mo 14