4Mo 12:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 12:12 אַל־נָא תְהִי כַּמֵּת אֲשֶׁר בְּצֵאתֹו מֵרֶחֶם אִמֹּו וַיֵּאָכֵל חֲצִי בְשָׂרֹֽו׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 12:12 μὴ γένηται ὡσεὶ ἴσον θανάτῳ ὡσεὶ ἔκτρωμα ἐκπορευόμενον ἐκ μήτρας μητρὸς καὶ κατεσθίει τὸ ἥμισυ τῶν σαρκῶν αὐτῆς
ELB 4Mo 12:12 Laß Mirjam doch nicht sein wie ein Totgeborenes, dessen Fleisch, wenn es aus seiner Mutter Leib hervorkommt, zur Hälfte verwest ist!
ELO 4Mo 12:12 Möge sie doch nicht sein wie ein totes Kind, dessen Fleisch, wenn es aus seiner Mutter Leibe hervorkommt, zur Hälfte verwest ist!
LUO 4Mo 12:12 daß +04994 diese nicht sei wie ein Totes +04191 (+08801), das von seiner Mutter +0517 Leibe +07358 kommt +03318 (+08800) und ist schon die Hälfte +02677 seines Fleisches +01320 gefressen +0398 (+08735).
SCH 4Mo 12:12 daß doch diese nicht sei wie ein totes Kind, das von seiner Mutter Leibe kommt, und dessen Fleisch schon halb verwest ist!
PFL 4Mo 12:12 Nimmer doch sei sie wie das Tote, dessen Fleisch wie es aus dem Schoß seiner Mutter hervorkommt, zur Hälfte verwest ist.
TUR 4Mo 12:12 Lass sie doch nicht sein wie ein Totes, dessen Leib, da es eben aus dem Schoß seiner Mutter kommt, halb verwest ist.“
Vers davor: 4Mo 12:11 --- Vers danach: 4Mo 12:13
Zur Kapitelebene 4Mo 12
Zum Kontext: 4Mo 12.