2Mo 3:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 3:12 וַיֹּאמֶר כִּֽי־אֶֽהְיֶה עִמָּךְ וְזֶה־לְּךָ הָאֹות כִּי אָנֹכִי שְׁלַחְתִּיךָ בְּהֹוצִֽיאֲךָ אֶת־הָעָם מִמִּצְרַיִם תַּֽעַבְדוּן אֶת־הָאֱלֹהִים עַל הָהָר הַזֶּֽה׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 3:12 εἶπεν δὲ ὁ θεὸς Μωυσεῖ λέγων ὅτι ἔσομαι μετὰ σοῦ καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον ὅτι ἐγώ σε ἐξαποστέλλω ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν σε τὸν λαόν μου ἐξ Αἰγύπτου καὶ λατρεύσετε τῷ θεῷ ἐν τῷ ὄρει τούτῳ
ELB 2Mo 3:12 Da sprach er: Ich werde ja mit dir sein. Und dies sei dir das Zeichen, daß ich dich gesandt habe: Wenn du das Volk aus Ägypten herausgeführt hast, werdet ihr an diesem Berg Gott dienen.
ELO 2Mo 3:12 Und er sprach: Weil ich mit dir sein werde; und dies sei dir das Zeichen, daß ich dich gesandt habe: wenn du das Volk aus Ägypten herausgeführt hast, werdet ihr auf diesem Berge Gott dienen.
LUO 2Mo 3:12 Er sprach +0559 (+08799): Ich will +03588 mit dir +05973 sein +01961 (+08799). Und das +02088 soll dir ein Zeichen +0226 sein, daß +03588 ich +0595 dich gesandt habe +07971 (+08804): Wenn du mein Volk +05971 aus Ägypten +04714 geführt hast +03318 (+08687), werdet ihr Gott +0430 opfern +05647 (+08799) auf +05921 diesem Berge +02022.
SCH 2Mo 3:12 Er sprach: Ich will mit dir sein; und dies soll dir das Zeichen sein, daß ich dich gesandt habe: Wenn du das Volk aus Ägypten geführt hast, werdet ihr auf diesem Berge Gott dienen.
Vers davor: 2Mo 3:11 --- Vers danach: 2Mo 3:13
Zur Kapitelebene 2Mo 3