2Mo 21:31
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 2Mo 21:31 אֹו־בֵן יִגָּח אֹו־בַת יִגָּח כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה יֵעָשֶׂה לֹּֽו׃
Übersetzungen
SEP 2Mo 21:31 ἐὰν δὲ υἱὸν ἢ θυγατέρα κερατίσῃ κατὰ τὸ δικαίωμα τοῦτο ποιήσουσιν αὐτῷ
ELB 2Mo 21:31 Auch falls es einen Sohn oder eine Tochter stößt, soll mit ihm nach dieser Rechtsordnung verfahren werden.
ELO 2Mo 21:31 Mag er einen Sohn stoßen oder eine Tochter stoßen, so soll ihm nach diesem Rechte getan werden.
LUO 2Mo 21:31 Desgleichen +04941 soll man mit ihm handeln +06213 (+08735), wenn er Sohn +01121 oder +0176 Tochter +01323 stößt +05055 (+08799).
SCH 2Mo 21:31 Stößt er einen Sohn oder eine Tochter, so soll man ihn auch nach diesem Rechte behandeln.
KAT 2Mo 21:31 Ob es einen Sohn niederstößt oder eine Tochter niederstößt: diesem Recht gemäß soll mit ihm verfahren werden.
PFL 2Mo 21:31 Sei es, dass er einen (kleinen) Sohn stoße oder eine Tochter: nach diesem Recht wird ihm geschehen.
TUR 2Mo 21:31 Mag er einen Knaben oder ein Mädchen stoßen, so soll nach demselben Recht mit ihm verfahren werden.
Vers davor: 2Mo 21:30 --- Vers danach: 2Mo 21:32
Zur Kapitelebene 2Mo 21
Zum Kontext: 2Mo 21.