1Tim 2:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Tim 2:6 ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[1Tim 2:6]] der sich selbst als Lösegeld für alle gegeben hat. [Das ist] das Zeugnis zur rechten Zeit, <br /> | [[SCH]] [[1Tim 2:6]] der sich selbst als Lösegeld für alle gegeben hat. [Das ist] das Zeugnis zur rechten Zeit, <br /> | ||
[[MNT]] [[1Tim 2:6]] der sich selbst gab [[+1325]] als Lösegeld [[+487]] für alle, das Zeugnis [[+3142]] zu ([[+seinen]]) eigenen [[+2398]] Zeiten. [[+2540]] <br /> | [[MNT]] [[1Tim 2:6]] der sich selbst gab [[+1325]] als Lösegeld [[+487]] für alle, das Zeugnis [[+3142]] zu ([[+seinen]]) eigenen [[+2398]] Zeiten. [[+2540]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[1Tim 2:6]] der sich selbst als Lösegeld für alle<sup>40</sup> [dahin]gegeben hat [wovon] das Zeugnis in den dafür bestimmten Zeiten [bekannt gemacht werden soll]<sup>41</sup> <br /> |
+ | [[WEN]] [[1Tim 2:6]] der sich selbst als (anstatt)Lösegeld für alle gab und als Zeugnis in eigenen Fristen.<br /> | ||
Vers davor: [[1Tim 2:4]] danach: [[1Tim 2:7]] <br/> | Vers davor: [[1Tim 2:4]] danach: [[1Tim 2:7]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[1Tim 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Tim 2]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[1Tim 2.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>40</sup> griech. antilytron hyper panton.- "Anti" (anstelle) betont die Stellvertretung (wie in Mt 20:38), "hyper" (für) das Zugutekommen (wie in [[Mk 14:24]] - [[Joh 6:51]] - [[Eph 5:2]]). <br /> | ||
+ | <sup>41</sup> o. als Zeugnis für die dafür festgesetzten Zeiten | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 28. Februar 2014, 00:02 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Tim 2:6 ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις
REC 1Tim 2:6 ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις
Übersetzungen
ELB 1Tim 2:6 der sich selbst als Lösegeld für alle gab, als das Zeugnis zur rechten Zeit.
KNT 1Tim 2:6 der sich selbst für alle zum Ersatz-Lösegeld gibt, als Zeugnis für dessen eigene Fristen,
ELO 1Tim 2:6 der sich selbst gab zum Lösegeld für alle, wovon das Zeugnis zu seiner Zeit verkündigt werden sollte,
LUO 1Tim 2:6 der +3588 sich selbst +1438 gegeben hat +1325 (+5631) für +5228 alle +3956 zur Erlösung +487, daß solches zu seiner +2398 Zeit +2540 gepredigt würde +3142;
PFL 1Tim 2:6 der Sich selbst gab als Göl zum Freilösungspreis anstelle und zu Gunsten aller. Dies ist die Bezeugung für eigens festgesetzte Zeiten,
SCH 1Tim 2:6 der sich selbst als Lösegeld für alle gegeben hat. [Das ist] das Zeugnis zur rechten Zeit,
MNT 1Tim 2:6 der sich selbst gab +1325 als Lösegeld +487 für alle, das Zeugnis +3142 zu (+seinen) eigenen +2398 Zeiten. +2540
HSN 1Tim 2:6 der sich selbst als Lösegeld für alle40 [dahin]gegeben hat [wovon] das Zeugnis in den dafür bestimmten Zeiten [bekannt gemacht werden soll]41
WEN 1Tim 2:6 der sich selbst als (anstatt)Lösegeld für alle gab und als Zeugnis in eigenen Fristen.
Vers davor: 1Tim 2:4 danach: 1Tim 2:7
Zur Kapitelebene 1Tim 2
Zum Kontext 1Tim 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
40 griech. antilytron hyper panton.- "Anti" (anstelle) betont die Stellvertretung (wie in Mt 20:38), "hyper" (für) das Zugutekommen (wie in Mk 14:24 - Joh 6:51 - Eph 5:2).
41 o. als Zeugnis für die dafür festgesetzten Zeiten