Joh 16:5

Aus Bibelwissen
Version vom 23. Oktober 2012, 22:18 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 16:5 νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ἐρωτᾷ …“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Joh 16:5 νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ἐρωτᾷ με ποῦ ὑπάγεις
REC Joh 16:5 νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ἐρωτᾷ με Ποῦ ὑπάγεις

Übersetzungen

ELB Joh 16:5 Jetzt aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat, und niemand von euch fragt mich: Wohin gehst du ?
KNT Joh 16:5 Nun aber gehe Ich zu dem, der Mich gesandt hat, und niemand von euch fragt Mich: Wohin gehst Du?
ELO Joh 16:5 Jetzt aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat, und niemand von euch fragt mich: Wo gehst du hin?
LUO Joh 16:5 Nun +3568 aber +1161 gehe +5217 (+5719) ich hin +5217 +0 zu +4314 dem, der mich +3165 gesandt hat +3992 (+5660); und +2532 niemand +3762 unter +1537 euch +5216 fragt +2065 (+5719) mich +3165: Wo +4226 gehst du hin +5217 (+5719)?
PFL Joh 16:5 Jetzt aber gehe Ich hin zu Meinem Sender, und keiner aus euch fragt Mich: Wo gehst Du hin?
SCH Joh 16:5 Nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat, und niemand unter euch fragt mich: Wohin gehst du?
MNT Joh 16:5 Jetzt aber gehe +5217 ich fort +5217 zu dem mich Schickenden, +3992 und keiner von euch fragt +2065 mich: Wohin gehst +5217 du fort +5217?
KK Joh 16:5 Nun aber gehe ich hin zu dem, der mich sandte, und nicht einer aus euch fragt mich: Wo gehst du hin?

Vers davor: Joh 16:4 danach: Joh 16:6

Zur Kapitelebene Joh 16

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen