Mt 13:27
Grundtexte
GNT Mt 13:27 προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια
REC Mt 13:27 προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ Κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ πόθεν οὖν ἔχει τὰ ζιζάνια
Übersetzungen
ELB Mt 13:27 Es kamen aber die Knechte des Hausherrn hinzu und sprachen zu ihm: Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesät? Woher hat er denn Unkraut?
KNT Mt 13:27 Da traten die Sklaven der Hausherrn herzu und fragten ihn: Herr, hast du nicht edlen Samen auf dein Feld gesät? Woher hat es nun den Taumellolch?
ELO Mt 13:27 Es kamen aber die Knechte des Hausherrn hinzu und sprachen zu ihm: Herr, hast du nicht guten Samen auf deinen Acker gesät? Woher hat er denn Unkraut?
LUO Mt 13:27 +1161 Da traten +4334 (+5631) die Knechte +1401 zu dem +846 Hausvater +3617 und sprachen +2036 (+5627): Herr +2962, hast du +3780 nicht +3780 guten +2570 Samen +4690 auf +1722 deinen +4674 Acker +68 gesät +4687 (+5656)? Woher +4159 hat er +2192 (+5719) denn +3767 das Unkraut +2215?
PFL Mt 13:27 Es traten aber die Knechte Des Hausherrn heran und sagten zu Ihm: Herr, war es nicht guter Same, den Du sätest auf Deinem Acker?
SCH Mt 13:27 Und die Knechte des Hausherrn traten herzu und sprachen: Herr, hast du nicht guten Samen in deinen Acker gesät? Woher hat er denn das Unkraut?
MNT Mt 13:27 Hinzukommend +4334 aber sprachen +3004 die Sklaven +1401 des Hausherrn +3617 zu ihm: Herr, +2962 sätest +4687 du nicht guten +2570 Samen +4690 auf deinem Acker +68? Woher also hat +2192 er Unkraut +2215?
KK Mt 13:27 Es kamen aber die Sklaven des Hausgebieters hinzu und sagten zu ihm: Herr, sätest du nicht idealen Samen auf dein Feld? Woher hat es nun die Lolche?
Vers davor: Mt 13:26 danach: Mt 13:28
Zur Kapitelebene Mt 13
