Sach 9:11
Grundtext
MAS Sach 9:11 גַּם־אַתְּ בְּדַם־בְּרִיתֵךְ שִׁלַּחְתִּי אֲסִירַיִךְ מִבֹּור אֵין מַיִם בֹּֽו׃
Übersetzungen
SEP Sach 9:11 καὶ σὺ ἐν αἵματι διαθήκης ἐξαπέστειλας δεσμίους σου ἐκ λάκκου οὐκ ἔχοντος ὕδωρ
ELB Sach 9:11 Auch du - um des Blutes deines Bundes willen lasse ich deine Gefangenen aus der Grube frei, in der kein Wasser ist.
ELO Sach 9:11 Und du um des Blutes deines Bundes willen entlasse ich auch deine Gefangenen aus der Grube, in welcher kein Wasser ist.
LUO Sach 9:11 +0859 Auch +01571 lasse +0615 +00 ich durchs Blut +01818 deines Bundes +01285 los +0615 deine Gefangenen aus +04480 der Grube +0953, darin +0369 kein Wasser +04325 ist +07971 (+08765).
SCH Sach 9:11 Und was dich betrifft, so habe ich um deines Bundesblutes willen deine Gefangenen entlassen aus der Grube, darin kein Wasser ist.
Vers davor: Sach 9:10 --- Vers danach: Sach 9:12
Zur Kapitelebene Sach 9
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Grube = ein Symbol für Verderbensstätte, Grab, Totenreich (A. Heller)
