Hab 2:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
SY (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hab 2:3 <big><big>כִּי עֹוד חָזֹון לַמֹּועֵד וְיָפֵחַ לַקֵּץ וְלֹא יְכַזֵּב אִ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 15: Zeile 15:


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[TUR]] ===
<sup>3</sup>  In [[Dan 10:14]] - [[Dan 11:27]] und [[Dan 11:35]] ist ''od'' nicht "noch" sondern "Zeugnis". "Denn Zeugnis ist die Schau" etc. Aber danach mag wohl auch der oft zitierte Ausspruch in [[Hab 2:3]] zu übersetzen sein: "Denn Zeugnis ist die Schau für die bestimmte Frist, sagt an das Ende, trüget nicht"
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===

Version vom 8. August 2015, 14:41 Uhr

Grundtext

MAS Hab 2:3 כִּי עֹוד חָזֹון לַמֹּועֵד וְיָפֵחַ לַקֵּץ וְלֹא יְכַזֵּב אִם־יִתְמַהְמָהּ חַכֵּה־לֹו כִּֽי־בֹא יָבֹא לֹא יְאַחֵֽר׃

Übersetzungen

SEP Hab 2:3 διότι ἔτι ὅρασις εἰς καιρὸν καὶ ἀνατελεῖ εἰς πέρας καὶ οὐκ εἰς κενόν ἐὰν ὑστερήσῃ ὑπόμεινον αὐτόν ὅτι ἐρχόμενος ἥξει καὶ οὐ μὴ χρονίσῃ

ELB Hab 2:3 Denn das Gesicht gilt erst für die festgesetzte Zeit, und es strebt auf das Ende hin und lügt nicht. Wenn es sich verzögert, warte darauf; denn kommen wird es, es wird nicht ausbleiben.
ELO Hab 2:3 denn das Gesicht geht noch auf die bestimmte Zeit, und es strebt nach dem Ende hin und lügt nicht. Wenn es verzieht, so harre sein; denn kommen wird es, es wird nicht ausbleiben.
LUO Hab 2:3 Die +03588 Weissagung +02377 wird ja noch +05750 erfüllt werden zu seiner Zeit +04150 und endlich +07093 frei an den Tag kommen +06315 (+08686) und nicht +03808 ausbleiben +03576 (+08762). Ob +0518 sie aber verzieht +04102 (+08698), so harre +02442 (+08761) ihrer: sie +03588 wird gewiß +0935 (+08800) kommen +0935 (+08799) und nicht +03808 verziehen +0309 (+08762).
SCH Hab 2:3 Denn das Gesicht gilt noch für die bestimmte Zeit und eilt dem Ende zu und wird nicht trügen; wenn es verzieht, so harre seiner, denn es wird gewiß kommen und sich nicht verspäten.

Vers davor: Hab 2:2 --- Vers danach: Hab 2:4

Zur Kapitelebene Hab 2

Informationen

Erklärung aus TUR

3 In Dan 10:14 - Dan 11:27 und Dan 11:35 ist od nicht "noch" sondern "Zeugnis". "Denn Zeugnis ist die Schau" etc. Aber danach mag wohl auch der oft zitierte Ausspruch in Hab 2:3 zu übersetzen sein: "Denn Zeugnis ist die Schau für die bestimmte Frist, sagt an das Ende, trüget nicht"

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen